Translate.vc / francés → inglés / Joaquín
Joaquín traducir inglés
97 traducción paralela
Madame, le détenu Joaquín Guzmán a encore contesté l'autorité de la prison.
Deputy Director, Joaquín Guzmán has once again attacked the authorities of this prison.
Joaquín.
Joaquín.
Joaquín!
Joaquín.
Joaquín Guzmán.
Joaquín Guzmán.
Joaquín, attends qu'on te transfère dans une autre prison. C'est impossible de s'échapper d'ici.
Joaquín, unless they transfer you to another prison... escaping is impossible.
Joaquín, c'est de la folie.
Joaquín, this is crazy.
Attends, Joaquín!
Wait, Joaquín!
Maintenant, je suis ta sœur, Joaquín.
I'm your sister now, Joaquín.
Nous sommes tous frères, Joaquín.
We're all brothers, Joaquín.
Joaquín était parmi eux?
Joaquín too?
Raquel, la fille du facteur, et son petit ami Joaquín ont été retrouvés morts.
Raquel, the mailman's daughter. And her boyfriend, Joaquín have appeared dead.
On ignore encore où se trouve le parricide JoaquÍn GarcÍa, dit le Portugais.
Whereabouts still unknown of parricide Joaquín García.
JoaquÍn le Portugais court toujours.
Joaquín García still runs free.
Ne pouvant contacter, pour l'instant, JoaquÍn le Portugais, ce soir nous parlerons à la femme qui le connaît le mieux.
Since we cannot, at this time, speak with Joaquín García, tonight we'll do it with the woman who knows him best.
Yo, Joaquin.
Yo, Joaquín.
Joaquin.
Joaquín.
Merci Joaquin.
Thanks, Joaquín.
Joaquin le messager de l'amour!
"Joaquín the Messenger of Love".
- C'est moi, Joaquin. Je te connais?
- Hi, It's Joaquín.
Joaquin.
Joaquín!
La seule mauvaise nouvelle en ces temps de joie est la mort du général Joaquín García Morato, tué par la chute de son avion pendant qu'il donnait une exhibition pour un groupes de cinéastes allemands.
The only bad news in these times of rejoicing is the death of Major Joaquín García Morato, killed in an air crash as he was giving an exhibition for a group of German filmmakers.
Ces demoiselles sont des amies à moi, Joaquín.
The ladies are my friends, Joaquin.
Elle se l'est fait ici, Joaquín?
Did she screw him here, Joaquin?
Ici, avec Joaquín, un ami.
I'm with Joaquin, a friend of mine.
Joaquín, avec qui Rosa a rendez-vous? Elle ne veut pas nous le dire!
Joaquin, who is Rosa seeing and won't tell us about?
Don Joaquín?
Don Joaquin?
Joaquín... on peut pas tourner en rond dans ce coin.
Joaquín. We can't circle it forever.
C'est là que se trouve le groupe de Joaquín.
This is where Joaquín and his group are operating.
Bonjour, madame.
JOAQUÍN : Hello, madam.
On vous fera aucun mal, madame.
JOAQUÍN : Don't worry, madam, we won't do you any harm.
Vous avez vu des soldats par ici?
JOAQUÍN : Have you seen the army around here?
Comment vous savez qu'on est sept?
JOAQUÍN : How do you know that we're seven?
Bien sûr que si, Tania.
JOAQUÍN : Of course you can, Tania.
Je ne peux pas te laisser partir tant qu'on n'a pas rejoint Joaquín. Si tu te fais capturer, non seulement tu te mets en danger, mais tu mets aussi en danger l'ensemble du groupe.
I can't let you go until we meet Joaquín's group, because if they capture you, you not only risk your own life, but you also put the whole group at risk.
L " unique survivant est José Carrillo, un mineur bolivien sous les ordres d'un Cubain, Joaquín Acuña.
The group's one survivor, José Carrillo, is a local miner who was under the command of a Cuban named Joaquín Acuña.
Joaquín, tu te charges des prélèvements d'eau.
Joaquin, you get water samples.
Il y a Joaquín.
There's Joaquín.
Joaquín aussi?
Joaquín too?
Je suis là pour voir Joaquín.
I'm here to see Joaquín.
Je suis ici pour voir Joaquìn.
I'm here to see Joaquín.
Il garde Joaquìn en sécurité, il travaille avec Joaquìn, et le garde occupé.
He got to Joaquín's safely, he's working with Joaquín, and he's keeping busy.
Joaquìn, Drew et moi avons fait un pacte que nous prendrons soin de nous pour la vie.
Joaquín, Drew, and I made a pact that we would take care of each other for life.
Joaquin ne brisera jamais sa parole envers Drew, jamais.
Joaquín will not break his word to Drew... ever.
Et, toi, la plus protectrice je pends Joaquìn de-dans.
And, you, the most protective demanding I take Joaquín in.
- Quelles belles femmes, Joaquín.
What fantastic women, Joaquin.
Je l'avais fermée, Joaquín.
I closed it.
Joaquín, tu l'as vue hier, elle pourrait être Miss Euskadi. Miss Euskadi.
Joaquin, you saw her, she could be Miss Euskadi.
C'est ça Joaquín, c'est ce dont j'ai besoin : deux jours.
That's just what I need : two days.
Joaquín!
Joaquín!
Joaquín.
- How are you doing, bro? - How are you?
Joaquín, on a compris le message.
Joaquin, we get the message.