English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Kaito

Kaito traducir inglés

111 traducción paralela
"Kree kruh" "vergo gebba kalto kree!"
"Kree kruh vergo gebba kaito kree!"
M. Yamamori, je vais aller voir le parrain Kaito à Hiroshima.
I'll go see the Boss of Bosses Kaito, in Hiroshima.
Q.G. De la famille Kaito
The Kaito Gang Headquarters.
Hirono était protégé par Kaito, médiateur entre Doi et Yamamori.
Some news reached Hirono at Kaito's place.
Il va venir saluer Kaito.
He's coming to pay his respects to Kaito soon.
Tant pis pour Kaito.
Though I'm sorry for Kaito.
M. Kaito est là?
Is Mr. Kaito in?
Tu bosses pour Kaito maintenant?
You're with Kaito now?
Mes amitiés à M. Kaito.
My regards to Mr. Kaito.
Il est pris en tenailles entre les flics et Kaito qui le surveillent de prés et Doi qui le pourchasse.
He can't move without being tailed. The police and Kaito's gang are watching him. The Doi's are just up the street.
Et on s'alliera à Kaito.
We'll join forces with Kaito.
Yano va aller voir le parrain Kaito à Hiroshima.
Yano has gone to see Kaito in Hiroshima.
Il veut empêcher l'alliance entre Kaito et nous.
He wants to stop you and Kaito from teaming up.
Yano ne doit pas voir Kaito.
Don't let Yano see Kaito.
Mais c'est Yano!
If it isn't Mr Kaito!
Sakai et Kaito vont s'allier et dissoudre notre clan.
Sakai's out to join forces with Kaito to crush our gang.
Ça faisait longtemps, M. Kaito.
Hello, Mr Kaito.
C'est à M. Kaito que revient la place.
You're its Director...
Si les Yokomizo et les Shirane s'alliaient au clan Kaito, nous serions alors plus de 3000... Ça ferait de nous le groupe le plus puissant au sein du syndicat Tensei.
If our Kaito Group absorbed the Shirane and the Yokomizo that'd jump us up to 3,000 and make us the biggest unit in the whole Tenseikai Syndicate.
Tatsunobu Kaito... Ce n'est pas pour rien qu'on l'appelle le "dragon sauvage des Tensei".
I can see why he's called the Tenseikai's'wild dragon'.
Le chef est en bons termes avec M. Kaito.
Mr Mizushima knows Mr Kaito quite well.
Le clan Kaito veut observer de loin.
The Kaito Group wants to watch from above.
Vous avez bien entendu, M. Tsuchiya. Nous intégrerons la famille de M. Kaito et jurerons fidélité au syndicat Tensei.
Which means, Mr Tsuchiya, that Mr Kaito here accepts us both as'younger brothers'and that we swear allegiance to the Tenseikai.
M. Kaito sera bientôt le nouveau chef de la famille Tensei.
Mr Kaito is in line to become the fourth Tenseikai Chairman.
"Moi, Hirofumi Tsuchiya, membre du comité exécutif des Yokomizo... accepte de devenir frère de sang avec Tatsunobu Kaito, président du comité exécutif du syndicat Tensei. À partir d'aujourd'hui, je jure d'obéir aux ordres de mon frère Tatsunobu Kaito. Par la présente, je déclare sous serment que ce document est authentique."
I, Tsuchiya Hirofumi, Capo of the Yokomizo Family accept the sake of and pledge association with Kaito Tatsunobu director of the Tenseikai accepting the aforementioned as my elder brother whose orders I will follow and whom I will never disobey.
Kaito ne restera pas sans rien dire.
If the Kaito Group loses face, they'll have something to say.
M. Kaito nous fait une faveur en nous aidant à négocier!
Mr Kaito tried to mediate!
C'est Kaito du groupe Tensei qui sert d'arbitre.
The Tenseikai's Kaito is mediating.
Et puis on a appelé M. Kato.
Then we put in a call to Mr Kaito.
Le mieux, c'est de tuer la rébellion dans l'œuf en révélant notre alliance avec Kaito. Ça empêchera de voir ce genre de situation se reproduire.
And letting it be known that we're affiliated with Mr Kaito will make sure of that for us and take care of any static that might come up.
On a l'arme secrète de M. Kaito de notre côté.
Mr Kaito has a card up his sleeve.
Je ne dis pas qu'on va descendre Kaito.
I'm not talking about taking out Kaito or anything.
Kaito a gagné la guerre.
Kaito's won this war.
Kaito, c'est pas Superman.
Kaito isn't superman.
Ils vont moisir en prison... - Tout ça à cause de Kaito.
That filthy scheme of Kaito's will put them away for years!
Vous êtes les caniches de Kaito...
Go on, be Kaito's poodle.
Tu sais pourtant... que c'est Kaito qui a fait tuer le boss.
Their Mr Kaito killed the Boss, you know.
Mizushima et moi avons obéi aux ordres de Kaito, du groupe Tensei.
Mr Kaito had us convince Mr Shirane to go to a hot spring.
C'est Kaito qui a tout organisé?
Didn't Kaito plan the whole thing?
Avant de s'occuper de notre union avec Kaito... on a un putain de compte à régler!
Before we talk about us and the Kaito Group we've got an account to get fucking squared away!
Le plan de Kaito a été révélé.
It looks like Mr Kaito's plans are all out in the open.
Hein? Kaito?
- Kaito!
Kaito!
- Kaito!
Sonoka Matsuoka Kaito : Takayuki Sorita
Katsura Utawaka 300 ) } nidoto wa modoranai kono jikan ga 300 ) } but that time that will never return
Non, Kaito. J'ai tenté de sauver le monde.
No, Kaito, I tried to save the world.
- Il faut mettre fin au projet, Kaito.
You need to shut down the programme, Kaito.
Adam n'était pas seul, Kaito.
Adam had help.
Après la mort de Kaito et des autres, je me doutais qu'on viendrait me chercher.
After Kaito and the others were killed, I figured that, sooner or later, someone would come after me.
Kaito!
Kaito!
Maman!
- Mom! - Kaito!
Kaito! Monsieur!
Sir!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]