Translate.vc / francés → inglés / Mats
Mats traducir inglés
339 traducción paralela
Avec ces nattes, on peut construire une maison.
With these mats we can build a home.
On va larguer des paillassons de bienvenue sur les Pays-Bas.
Maybe they're gonna let us drop welcome mats on the Low Countries.
Tu te joins à nous pour des crêpes et une tasse de café?
Join us in a stack of collision mats, as the Marines say, and a cup of jamoke?
Avec ses deux mats et sa proue. Vous voyez?
Here are both masts and the windlass in the prow.
L'autre navire de deux mats.
The other two-masted ship.
Six tatamis.
Six tatami mats.
J'aperçois Doris qui secoue son paillasson.
There's Doris shaking the mats out.
On apporte les épreuves de vos photos prises il y a trois ans.
They're bringing up the mats of your pictures from three years ago.
- Matsu-chan.
- Mats-chan
Matsu-chan, qu'est-ce que c'est?
Mats-chan, what's the matter?
Matsu-chan, cette boîte de repas a un lilas sur son couvercle.
Mats-chan, this lunch box has a lily on its lid
Matsu-chan, tu es une gentille fille.
Mats-chan, you're a good girl
La petite sœur de Matsu-chan est morte.
Mats-chan's baby sister died!
Matsu-chan!
Mats-chan!
Matsu-chan.
Mats-chan...
J'ai vu Matsu-chan, il y huit ans pendant notre voyage d'école.
I saw Mats-chan eight years ago on our school trip
Je suis tellement contente que tu sois venue, Matsu-chan!
I'm so glad you came, Mats-chan
Matsu-chan a les bras croisés.
Mats-chan has her arms folded
J'ai trouvé ceci pour coucher, mais rien pour dormir.
I was able to get straw mats but could not get any food, my lady.
- Enlève la bâche!
- Take the mats off!
Si tu utilises le rez-de-chaussée, je veux au moins 10 sous de plus.
Three mats'worth for bedtime and taking over the common room. I'm raising your rent by 10 pennies.
Demande à Philip combien de nattes il lui faut pour la petite cabane.
Asks Philip how many mats it takes to the small hut.
Les nécrophiles peuvent danser sur les sets de table... dans une orgie de camaraderie.
NECROPHILES MAY DANCE UPON THE PLACE MATS IN AN ORGY OF TOGETHERNESS.
Quand tu fais la lessive, tu cuisines, tu fais des nattes... tu fais quelque chose pour... pour ton mari.
When you wash clothes, cook, make mats, doing something for...
Décors : So MATSUYAMA Montage :
Art direction by MATS U YAMA So Editing by TSUJII Masanori
Il faut commander des sets.
We'll have to get more table mats at Command HQ.
Deux tapis de Bain?
How about a pair of bath mats?
Les nattes?
The mats?
Remettez tout en ordre.
Arrange the mats and screens.
Mais on dirait qu'il y a bien plus que de 8 nattes.
because of the way tea rooms are made, it looks bigger than eight mats
Vous êtes surpris de constater que l'intégralité du sol est recouverte de nattes de repos d'un mur à l'autre de la pièce.
And you are suprised to find that the whole floor is Covered with sleeping mats from wall to wall
Quand j'étais mécanicien dans l'armée de l'air, et que j'effectuais un transfert dans un avion-cargo de l'armée.
When I was a mechanic in the Air Force, I was being transferred on a MATS plane.
Quels chouchous Dans la soie se prélassent?
Which pets get to sleep on velvet mats?
J'espère que vous n'avez pas filé à la cuisine pour aller chercher un de ces trucs de paille qu'on met sous...
Nearly forgot the gesture. Hope none of you are nipping out into the kitchen Getting bits of food out of those round, brown mats
Il y a aussi des paillassons et des serpillières illustrés avec les divers ballons mentionnés dans la série.
There are matching toilet-seat covers and courtesy mats with illustrations of many of the balloons mentioned.
Mats Werner.
Mats Werner.
Et comme si ça ne suffisait pas, il y a micros, caméras, tapis sensibles à la pression, détecteurs de vibrations, gaz, et détecteurs thermiques.
If that isn't enough, there's microphones, electric eyes, pressure-sensitive mats, vibration detectors, tear gas, and even thermostats that detect the slightest rise in temperature.
Idée originale : Norimichi MATSUDAIRA
Produced by NORIMICHI MATS UDAIRA
Les fermiers des campagnes regardent la télé sur un tatami et on ne voit pas le Fuji à travers le smog, mais ne t'en fais pas, c'est toujours le Japon et les Japonais sont toujours Japonais.
The farmers in the countryside may watch TV from their tatami mats and you can't see Fuji through the smog. But don't let it fool you. It's still Japan and the Japanese are still Japanese.
Un petit séjour dans l'eau ça sera bon pour le flingue.
Mats good for the rifle, put in the water there.
Mets toi là, je vais prendre un matelas.
Go over there, and I'm going to get one of them mats.
J'ai fait bouillir les tapis, comme on a appris.
I boiled the floor mats, just like they taught us.
J'ai mangé les sièges, les bagages, un pied, les tapis de sol.
I ate the seats, the luggage, one foot, and the floor mats.
- Vous savez comment sont ces tapis?
You know what those mats are like?
Pour cela, il devait se servir de pièces de style japonais, avec des portes coulissantes, des futons, des tatamis, uniquement des formes rectilignes, à angles droits.
In order to do that, he had to use Japanese-style rooms with shoji screens, futon pallets and tatami mats, all straight lines and right angles.
Sa nouvelle demeure était minuscule.
The Nyokodo house was small, with a space of two tatami mats.
Les frégates sont les oiseaux les plus légers, par rapport à l'envergure de leurs ailes, et elles peuvent planer pendant des semaines, presque sans effort.
Like every other region within the oceans, it has its own specialised inhabitants. Small fish shelter in its fronds and are closely disguised to match them, and swimming crabs clamber up and rest on top of the floating mats.
Alors je l'ai nettoyée et j'ai changé la natte.
So I have tidied up and changed the bed-mats.
Les démonstrations d'arts martiaux dans la police auront lieu sur cinq tatamis différents.
Don't miss the Latest in police holds and grips. They will be demonstrated on five different mats.
Alignez-vous!
Take the mats off! Line up.
Nous choisirons un magnifique 5 mats,
We will chose a remarkable five-mast one.