English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Nadia

Nadia traducir inglés

1,738 traducción paralela
Nadia.
Nadia.
Donne-moi ce bout de bois que je la pousse!
Give me that piece of wood So I can push her off. Nadia, help me!
Nadia, sortez tout ce qu'on a sur Newhall pour établir un périmètre.
Nadia, pull * all agency data pour on Newhall, to set up perimeters for a sort.
Nadia, appelez la Maison Blanche.
Get on the phone the white house.
Nadia, dites au Président que je stoppe le processus.
Nadia, tell the President I'm stopping the release.
Nadia Yassir, CTU.
That is Nadia Yassir from CTU.
Nadia...
Nadia...
Nadia, appelez-moi le Président.
Nadia, get me the President.
Merci, Nadia.
Thank you, Nadia.
Nadia. A t'on des nouvelles des équipes secondaires qui cherchaient Fayed?
Nadia, have we heard from any of the secondary teams that were converging on Fayed?
Nadia... si Général Habib fait l'appel, ça sera vers le téléphone de Jamal, mais le général ne parle pas anglais.
Nadia... if General Habib makes the call, it'll be to Jamal's phone, but the general doesn't speak English.
Envoie ça sur mon disque, quand Nadia m'aura donné le manifeste.
Send them to my system, when Nadia gets me the manifest ;
Nadia ne t'a pas encore donné le manifeste?
Nadia didn't get you the manifests yet?
Donnez à Nadia assez de temps pour finir son travail, ou donnez le travail à quelqu'un d'autre.
Either give Nadia enough time to finish the work, or give the work to somebody else.
Parce que Nadia est originaire du Moyen Orient, elle a été repéré par la sécurité territoriale.
Because Nadia's of Middle Eastern descent, she's been flagged by Homeland Security.
Depuis ce qui s'est passé avec Nadia, j'ai installé un programme de surveillance pour repérer tout accès non autorisé à mon disque dur.
Ever since what happened to Nadia, I installed a logging program to track any unauthorized access to my hard drive.
Nadia, Doyle est sur la ligne trois.
Nadia, Doyle's on line three.
- C'est Nadia.
- This is Nadia.
NADIA :
NADIA :
Bon, tout va foirer, Nadia.
All right, this is going down now, Nadia.
Nadia, tu as entendu?
Nadia, did you get that?
Bon, ça va se faire, Nadia.
DOYLE : All right, this is going down now, Nadia.
Mike, empêche-le de le faire.
NADIA : Mike, don't let that happen.
- Nadia...
Nadia...
Ici Nadia Yassir.
This is Nadia Yassir.
Nadia, c'est Mike.
Nadia, it's Mike.
Je t'ai vu discuter avec Nadia.
I saw you arguing with Nadia.
Nadia, la situation a empiré avec les russes.
Nadia, the situation has escalated with the Russians.
Ecoutez, c'est compliqué Nadia.
Well, that's complicated, Nadia.
Je suis Nadia Yassir, je dirige temporairement la CAT.
I'm Nadia Yassir, acting head of CTU.
Nadia, Doyle et Jack viennent d'atterrir.
Nadia, Doyle and Jack just landed.
Clinique, Nadia, salle d'examen 6 où Audrey est traitée.
Clinic, Nadia, exam room six, where Audrey's being treated.
Nadia, j'ai trouvé Jack.
Nadia, I've got Jack.
Nadia, hé, Audrey a dit quelque chose à son père?
Nadia, hey, did Audrey speak when he was with her?
Je vous en prie. Bon sang, Nadia, vous avez toute autorité pour me laisser faire.
Dammit, Nadia, you have the authority to let me do this.
- Passez-moi Nadia.
- ( Doyle ) Chloe, put Nadia on.
- J'ai quelque chose.
- Nadia, I've got something.
Ici Nadia Yassir.
This is Nadia.
Nadia Yassir.
Nadia Yassir.
Nadia Yassir, debout.
Nadia Yassir, stand up!
- Nadia Yassir? - Oui.
- Nadia Yassir?
- Nadia Yassir.
- Nadia Yassir.
Nous venons de confirmer le renseignement de Marylin Bauer.
NADIA : We just confirmed Marilyn Bauer's intel.
Tu n'as pas été arrêté?
Nadia said you were in custody.
Tu as parlé à Nadia Yassir?
Have you spoken to Nadia Yassir?
Est-ce qu'on peut savoir s'il bluffe?
Nadia, can we tell if he's bluffing?
Après avoir vérifié le dispositif, si j'ai une occasion de récupérer le gosse, j'hésiterai pas.
Nadia, once I know the component's real, if I see a chance to get the kid back, I'm gonna take it.
J'ai Karen Hayes sur la 2.
Nadia, I have Karen Hayes on two.
Nadia, que se passe-t-il?
Nadia, what's happening?
- Nadia, aide-moi!
What?
- C'est Doyle.
- Nadia, it's Doyle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]