English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Nitro

Nitro traducir inglés

457 traducción paralela
- La nitro.
Nitro.
- Dès que possible, larguez la nitro.
When you're in the clear, dump that nitro.
Dis à Wilson d'amener son camion de nitro.
Get Wilson and his nitro truck. Tell him to bring 100 quarts.
- Où est le camion?
Where's that nitro truck?
Trois bidons de nitro et elle s'éteint facile.
Three cans of nitro will blow her out like a birthday cake.
On ne peut pas amener la nitro assez près pour l'éteindre.
You can't get the nitro in close enough to blow her out.
On viendra pour la nitro après.
We'll take in the nitro on the next trip.
Tu renverses ce bidon et tu t'envoies en Alaska.
You kick that can of nitro and you'll blow us to Alaska.
Il y a trop de nitro.
They're using too much nitro.
Il a l'argent, mais il lâchera pas un cent, même à coup de dynamite.
He's got the money, but you couldn't blast a cent out of him with nitro.
- Oui? Je suis Willard Gates, Société chimique nitro de Los Angeles.
I'm Willard Gates, Nitro Chemical Corporation of Los Angeles.
Dans la journée, il est cadre chez les Produits chimiques Nitro.
In the daytime, he's an executive at Nitro Chemical.
Quand vous arriverez à L.A., vous irez voir M. Brewster... le président de la Société chimique Nitro.
When you get to L.A., you're to see Mr. Brewster, president of Nitro Chemical Corporation.
Il est aux Produits chimiques Nitro.
He's at Nitro Chemical.
Il se dirige vers Nitro!
He's headed for Nitro!
Personne n'a soupçonné Stinky qui était infirme depuis une explosion due à la nitroglycérine.
I see. Nobody suspected Stinky, because he'd been a cripple since nitro went off while he was cracking a canister in Salt Lake.
Le verre avec la nitroglycérine.
The glass with the nitro-glycerine.
- La nitro, elle va péter?
- The nitro can blow up.
- Tu vas faire sauter un jerrycan de nitro?
A liter will be enough.
Alors à côté de ça, la nitro... pfft.
Of course. But still...
- Je suis pas de la nitro...
I'm not nitroglycerine.
Bon Dieu, j'aimerais avoir de la nitroglycérine.
Doggone, I wish we had some nitro.
Et voici Howard Huntington, alias "Nitro Nick", alias "Picking Pete".
Introducing Howard Huntington... Alias "Nitro Nick"... Alias "Picking Pete".
Il faudrait faire appel à un professionnel pour pouvoir ouvrir un tel coffre.
Take an expert to crack this box, or a shot of nitro.
Et la nitro?
You know soup?
Un dérivé lent de la nitroglycérine.
- This? This is a slow by-product of nitro-glycerine.
La nitro?
Nitro?
Le petit veut utiliser de la nitro.
The kid wants to use nitro. Nitroglycerin?
Je ne veux pas m'approcher de cet ivrogne avec de la nitro.
I'm not gonna be anywhere near that drunk kid and nitro.
Donnez-moi l'une de ces tablettes de nitro-magnésite.
Give me one of those magnesite-nitron tablets.
Selon M. Larkin, le bout de tuyau de forage qui sort du puits... doit être coupé à la base avant de poser la nitroglycérine.
According to Mr. Larkin, that section of drill pipe you see sticking out has to be cut off right at the wellhead before they can move in with the nitro.
Joe, on fait mieux de s'occuper de la nitro.
Joe, we better get to work on that nitro.
Je finirai avec la nitro.
I'll finish with the nitro. Okay.
Le baril de nitro est couvert d'amiante et arrosé... pour l'empêcher d'exploser trop tôt.
The drum filled with nitro is covered with asbestos and kept wet to keep it from exploding too soon.
L'explosion supprime l'oxygène qui alimente le feu. Mais la nitro doit être placée juste au bon endroit.
The explosion eliminates the oxygen which is what kills the fire, but the nitro drum has to be placed in exactly the right position.
George, Joe va se charger de la nitro.
George, Joe'll take in the nitro.
Vous n'allez pas faire venir la nitro par la route.
- You don't intend to bring the nitro in over'em.
- Vous avez la nitro? - Oui.
You bring the nitro?
Dans un hélicoptère chargé de nitroglycérine?
In a chopper full of nitro glycerin?
Sans moi, la nitro ne serait peut-être pas arrivée à destination.
If it hadn't been for me, the nitro might not have gotten here.
La difficulté sera d'apporter la nitro... en même temps aux trois foyers du centre.
The hang-up's gonna be gettin'that nitro into the middle 3 at the same instant.
Tu peux commencer à charger la nitro, Chance.
You can start loading the nitro, Chance.
Faisons une demi-douzaine d'autres essais et quand on l'aura à tout coup... on chargera la nitro.
Well, let's try a half dozen more. When you get it on the button every time, then we'll load the nitro.
- Il dit que c'est tout de la nitro.
Es todo lo mismo. He says it's all nitroglycerin.
Et remplissez un autre baril de nitro!
And fill up another nitro barrel!
Faites sortir la nitro du hangar et enterrez-la en attendant.
Have your men take the nitro out of that shed And bury it'til we need it.
Les fils du détonateur des trois barils de nitro... conduisent à cette fosse... où ils sont épissés à un seul piston.
The detonator wires on all 3 nitro drums lead back to this pit where they're spliced in to 1 plunger.
"La potion d'amour."
"The nitro of love."
La potion d'amour.
The nitro of love.
Chacun a son identité propre, mais ensemble, ils réagissent comme l'acide nitrique et la glycérine : 2 composés inoffensifs qui, mélangés, sont détonants.
- They each have something, but jointly, like chemicals... Take two relatively harmless compounds - say, nitro and glycerine - mix them both together and you have a potent combination.
"Nitro" Tout est prêt pour la répétition avec les masques à gaz, monsieur.
Everything is prepared for the gas mask rehearsal, sir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]