Translate.vc / francés → inglés / Nome
Nome traducir inglés
114 traducción paralela
J'ai entendu parler d'un chien à Nome qui tirait 365 kilos.
1 hear of one dog in Nome, he pull 800 pound.
Vous serez certainement heureuse de voir régner l'ordre public à Nome.
I'm sure you'II be glad to know that law and order has come to Nome.
Eh bien, j'ai toujours été pour l'ordre public et je ne vais pas empêcher qu'il arrive jusqu'ici.
well, I've always been for law and order, and now that it's in Nome I don't want to throw it off stride.
Nome est une jolie petite ville.
Great little town, Nome.
Peut-être que Nome ne te réussit pas.
Maybe Nome doesn't agree with you.
Tu vas voyager, tu vas te rendre à Nome.
You're going to travel, you're going to Nome.
J'ai envoyé un messager à Nome pour télégraphier un message à la police de Seattle pour faire arrêter cet escroc.
I sent a runner to Nome with a wireless to the Seattle Police... to come up and get that dirty crook.
Je vais envoyer un autre message à la police de Seattle en leur disant que leur homme est à Nome.
I'll send another runner with a wireless to the Seattle Police... telling them their man is in Nome.
Nous assurer que Steve embarque pour Nome ce soir.
To see that Steve gets on that boat to Nome tonight.
Ce soir, emmenez-le à Nome.
Tonight, take him to Nome.
Et puis, je connais une fille à Nome qui sera ravie de me voir. Enfin, j'espère.
On top of which, I got a girl in Nome who'll be mighty glad to see me.
Comment t'appelles-tu?
Bambino... il nome?
Celui-là est d'un peintre français, j'ai oublié son nom.
This one is by a French painter, I forgot his name. Não me lembro o seu nome
- Nome en 2.
- Name two.
- Votre père peut être à Nome, en Alaska demain. Nous avons deux choix.
- Your father can be in Nome, Alaska tomorrow.
Nous pouvons leur demander de l'emmener en hélicoptère et vous ramener... ou nous pouvons aller à Nome.
We can ask them to bring him out by helicopter and take you off... or we can put the Shark back into Nome.
Pas une fausse comme celles de Nome?
Not one of them phoney ooh-la-las we get up in Nome?
Sans préciser que Nome n'est pas pour une femme comme toi?
- Did that something tell ya - that Nome is no place for a girl like you?
Quoi, tu l'as laissée à Nome?
What did you do? Leave her in Nome?
- La loi martiale a été décrétée.
- The district of Nome is under martial law.
Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Seward.
Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Sitka, Seward.
Oui, la philosophie de nome, qui signifie "tout".
Yes, philosophy of Nome, meaning "all."
- Monseigneur m'attend.
- Il vescovo mi aspetta. - Il suo nome, per favore.
La Nome qui t'a donné un sort aussi funeste ne devait pas t'aimer beaucoup!
She who assigned you so grievous a lot, the Norn, did not love you.
Là, on dirait que je vais à une parade pour vétérans en Alaska.
Now I look like I'm on my way to a Veterans Day parade in Nome.
Le roi des Nomes a interdit les poules à Oz.
The Nome King doesn't allow chickens anywhere in Oz!
Qui est le roi des Nomes?
Who's the Nome King?
- Le roi des Nomes.
- The Nome King!
Le roi des Nomes a emmené l'Epouvantail et les émeraudes dans sa montagne.
The Nome King took the Scarecrow and all the emeralds back to his mountain.
La montagne du roi des Nomes.
The Nome King's mountain.
On t'as conçu et donné la vie pour que tu nous emmènes chez le roi des Nomes afin de sauver l'Epouvantail.
We built you and brought you to life so that you could take us to the Nome King to rescue the Scarecrow.
- Dans la montagne du roi des Nomes.
The Nome King's mountain.
- Le roi des Nomes.
The Nome King.
- C'est sûrement le roi des Nomes.
- It must be the Nome King. - Where is he?
Dans la montagne du roi des Nomes.
She went into the Nome King's mountain!
Emmenez-moi là-bas, bande d'idiots.
Take me to the Nome King, you stupid idiots.
Je ne me souviens pas avoir quitté le royaume des Nomes.
I do not remember leaving the Nome Kingdom.
Quand le roi des Nomes a promis trente têtes à Mombi pour cacher Ozma, elle l'a enfermée dans le miroir.
When the Nome King promised Mombi 30 beautiful heads if she kept Ozma a secret, she enchanted her into the mirror.
Pas une femme pour le club de bridge.
YOU'RE DISGUSTED. IT'LL BE A WARM DAY IN NOME
Alors envole-toi vers Anchorage ou Nome ou Tombouctou pour ce que ca me fait.
So fly away to Anchorage or Nome or Timbuktu for all I care.
"Quelle est la distance la plus courte entre Nome, en Alaska, et Miami, en Floride?"
"What is the shortest distance between a point in Nome, Alaska and a point in Miami, Florida?"
On va à Nome aujourd'hui, où nous attendent 3 scientifiques travaillant sur le projet, puis direction l'Icy Cape, au nord.
We'll join three scientists familiar with the ice Core Project, and then head north up to the icy Cape.
On peut récupérer le plus gros en un jour à partir de Nome.
No, I imagine we can pick most of it up in just a day's excursion out of Nome.
Je vous ai rapporté quelque chose de Nome.
I got you guys something up in Nome.
Philby, sous l'autorité du Commandement de la force de la Terre je vous nome capitaine et vous ordonne de relever le capitaine MacDougan.
Cmdr. Philby, under the authority of Earthforce Command I am hereby promoting you to captain and ordering you to relieve Capt. MacDougan.
Tu aurais pu aller à Nome.
Why wouldn't you just go to Nome... to get supplies and a wife?
C'est au 13, Gnome Drive.
IT'S 13 NOME DRIVE.
- FBl, sous-station Alaska.
FBI substation, Nome.
Il y a un couple de l'Alaska. Souvenez-vous, rien ne vaut Nome.
Remember, there's no place like Nome.
La montagne du roi des Nomes était droit devant.
The Nome King's mountain was straight ahead.
Au fait, il est gay.
Nome. He's gay, by the way.