Translate.vc / francés → inglés / Vicap
Vicap traducir inglés
108 traducción paralela
Meldrick, appelle le VICAP, donne-leur tous les détails, pour voir si d'autres villes sont concernées par ce type de tueur en série.
Meldrick, call VICAP, give'em all the details, see if there are other cities with this kind of serial killer.
Est-ce que le VICAP a envoyé une liste des crimes similaires?
Has VICAP sent over a list of similar crimes?
Non, je n'ai pas eu de nouvelles du VICAP.
No, I haven't heard back from VICAP.
C'est vrai. On a besoin des programmes du fbi, de leur base de données.
We need their VICAP, we need their database thingies.
Je lis que la profession de Jerry était artiste.
On his VICAP form, Jerald Glazebrook was listed as an "artist".
Il a travaillé à la criminelle.
He worked at VICAP after you left.
On a baptisé l'affaire "Coeurs de tissu", à cause des trophées qu'il prélevait.
VICAP named the case Paper Hearts because of the trophies the killer took.
Quelqu'un a accédé, à plusieurs reprises, aux fichiers confidentiels du VICAP sur le Dr Lecter, depuis votre ordinateur.
I'm confused because someone there has been accessing our private VICAP files on Dr Lecter, with some regularity, on your computer.
C'est la même méthode, voyez avec le FBI.
We got a pattern here. Check with NCIC, VICAP.
Cherchez des méthodes similaires.
Check VICAP for any similar M.O.s.
Non, c'est Palmieri. On a un profil au FBI?
Palmieri's taking Avenue A. Anything from VICAP?
Quantico, NSA, ViCAP, partout.
Quantico, NSA, ViCAP, all the rest.
- Tu as quoi dans les fichiers?
- Hey, you got anything on that ViCAP?
J'ai accès au programme VICAP.
Meantime, why don't we just let her rest in peace?
J'ai chopé des infos sur VICAP.
Nope. I'm going to pack.
VICAP a d'autres cas où cette corde a été utilisée?
Does VICAP have any other cases where this kind of rope was used?
Le VICAP nous dira quels violeurs se servent d'objets et brûlent leur victime.
VICAP should tell us if any rapists out there use foreign objects and burns their victim.
Le VICAP n'a rien.
( Stabler ) Nothing from VICAP.
J'ai eu un appel d'urgence.
I got 911'ed out of my VICAP meeting.
Je verrai avec la Crim si d'autres meurtres sont similaires.
I'll check with VICAP to see if any other murders match this MO.
On a fait une vérification sur la base de données des crimes violents ce matin.
We ran a vicap check on you this morning.
- Oui, il... il a accepté de se soumettre au questionnaire "VICAP".
Yes, he agreed to participate the...
Garcia, ce sera le premier couple de tueurs en série, jamais enregistré dans le VICAP.
Garcia, this will be the first serial killer couple ever recorded for VICAP.
Pourquoi le programme pour criminels violents?
But what about entering the murder into ViCAP?
J'ai eu une correspondance avec le VICAP il y a 11 ans.
I got a hit in vicapfrom 11 years ago.
Quel mode opératoire as-tu envoyé par le VICAP? Diable.
- Which M.O.You run through vicap?
Je compare toujours les détails de nos homicides avec le Vi-CAP *.
I'm still running the particulars Of our homicides through vicap.
Mandy a trouvé une correspondance avec une paume non-identifiée, les infos étaient dans le Vi-CAP *.
Mandy got a hit to an unknown palm ; case info was in ViCAP.
Quand j'ai entendu parler de la correspondance Vi-CAP, je suis venu aussi vite que possible.
When I heard about the ViCAP hit, I got here as fast as I could
J'ai recoupé les affaires non-résolues du Vi-CAP dont le schéma correspond avec les voies de chemin de fer.
So, I cross-referenced similar-patterned unsolveds in ViCAP by proximity to rail spurs.
Je l'ai même cherché dans le Vi-CAP *, rien non plus.
I even ran it through vicap. No hits.
- Un autre meurtre.
Hit on VICAP.
Mais on a trouvé 2 meurtres identiques :
But ViCAP's got two identical, unsolved murders :
Les locaux auront peut-être des réponses avec des recherches ADN?
Perhaps locals will get a dna match when they run it through vicap?
Isolez l'image, passez-là dans le fichier, elle y est peut-être.
isolate the image. run it through vicap. see if we get a hit.
D'après le fichier, elle s'appelle Claire Bates.
i ran it through vicap. her name's claire bates.
Il a été arrêté pour s'être exhibé, donc je vais chercher dans les bases de données.
They swabbed him in'85 For the exposure beef, So I'm sending up balloons Through vicap and codis.
D'après le fichier, des milliers de femmes ont disparu dans le pays sans être retrouvées.
I went through vicap. There are literally Thousands Of open missing women cases Across the country.
On pourrait vérifier, au cas où.
We could run through vicap just in case.
J'ai entré notre cas sur ViCAP, et on a eu aucune touche ailleurs.
We put it out on ViCAP, and we have no hits anywhere else in the country.
ViCAP m'a trouvé un cas similaire, en Caroline, il y a quatre mois.
I go to ViCAP, there's another one just like it, down in Carolina, four months ago.
- Je l'ai trouvé sur le fichier central.
- A hit on VICAP.
Ça n'est pas déjà dans le VICAP?
Wouldn't vicap have already picked up on that?
Il n'est sur le web que depuis 1 mois. Et il n'a été mis à jour que récemment.
Mm, vicap only went web-based about a month ago, and buffalo P.D.only recently uploaded the data.
- Tu as cherché dans la base?
- Do you have my ViCAP results?
Si vous voulez trouver un arrangement, donnez-nous une information qu'on ne trouvera pas dans la base.
Detective, if you wanna make a deal why don't you start by telling us something we can't get from ViCAP?
Nos amis du ViCAP nous ont confirmé... ZANE BAKER AGENT SPÉCIAL DE SUPERVISION DU F.B.I. ... que la date de la mise à mort est le 19 avril à 3 h du matin.
Confirmed information from our good friends at ViCAP had the termination date April 19th, 3 : 00 a.m.
Essaie d'obtenir des infos du ViCAP.
See if you get any cross-corollary hits with ViCAP.
On a saisi le meurtre dans le fichier.
We entered murder details into vicap.
Vois dans la base de données s'il y a de vieilles affaires similaires.
Well, maybe you should run it through ViCAP, see if there's any cold cases with the same MO?
Voici la liste du ViCAP des meurtres de femmes non résolus dans le pays l'année passée.
This is the ViCAP list of all the unsolved female murder cases across the country in the past year.