English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Bête

Bête traducir español

15,128 traducción paralela
C'est un peu bête. Cette sensation est incroyable.
No, sí, es un poco tonto.
C'est pas bête.
Sí, puede ser una buena idea.
Dean a l'air de bien s'occuper de cette vieille bête.
Parece que Dean cuidó muy bien de esta vieja bestia.
C'est la même bête qui vous a agressée.
Es como la cosa que la atacó, ¿ bien?
Ne sois pas bête, c'est un premier rendez vous
No vamos a pagar. ¿ Puedo tener otra copia de ese cheque? - ¡ Hola! No seas tonta. Es una primera cita.
Je sais que ça peut paraitre bête.
Sé que puede parecer una tontería.
C'est plus bête que ce que j'ai dit.
Eso es aún más estúpido que lo que he dicho yo.
Mais il est bête et sa tête est débile.
Sí, pero él es tonto y su cara es tonta.
J'ai renforcé mes ondes cérébrales et surchargé votre bête collier.
Amplifique mis ondas cerebrales y sobrecargué tu apestoso collar.
Je me suis tué pour un bête marteau?
¿ Me he partido el culo por un apestoso martillo?
T'es tellement bête.
Eres un idiota.
Bon sang, je suis tellement bête.
Dios mío. Soy tan estúpida. Soy tan estúpida.
Je suis si bête. Elle a peut-être aggravé sa fracture de la colonne vertébrale.
Puede haberse agravado su fractura espinal.
Si tu es assez bête pour l'inculper.
Si eres lo suficientemente tonto como para acusarla.
Ou il est déjà trop tard et on est trop bête pour le savoir.
O ya es demasiado tarde y somos muy tontos para saberlo.
Franklin, vous êtes plus bête que vous êtes laid.
Frankie, tiene más de idiota... que lo que tiene de feo.
Oh, il est dingue, mais son idée est pas si bête.
Sí está loco, pero su idea no es tan mala.
Ce n'est pas ça, Tasha, ne sois pas bête.
No se trata de eso, Tasha.
Mais c'est Survivor. Il faut penser à l'avenir. Quand la fusion viendra, Woo est une bête.
Aunque estamos en "Survivor" y tienes que mirar al futuro, porque cuando llegue la fusión, Woo es un muy fuerte.
Il est plus bête que d'un sac de cheveux.
Es un idiota.
Trop bête, trop triste.
Lástima, tan triste.
Seigneur, c'est trop bête!
Yo perdería...
Vous avez libéré la bête.
Liberaste a la bestia.
Je vais me rapprocher du Roi Julian comme une bête dans son cou, et puis, bang!
Acércate al rey Julien como una pulga en su cuello, y luego ¡ Bum!
Vous allez réveiller la bête.
Podrías despertar a la bestia.
Cette bête de scène ne- -
No puedo dejar que esa madre...
C'est moi, Rob "bête de scène" McTodd.
Soy yo, Rob, el Fiestero, McTodd.
Ça a l'air bête mais ton père dit de ne pas te montrer Les Sopranos.
Parece bastante tonto, pero tu papá dice No puedo mostrar los Sopranos.
Pas d'une bête de sexe.
No esta máquina sexual.
Savage se sent bête et coupable, car il a été pris la main dans le sac à tenter de m'éliminer par surprise.
Savage se está sintiendo engañado y se está sintiendo culpable porque lo pillamos con las manos en la masa tratando de expulsarme a traición.
Tu viens de libérer la bête.
Sólo soltaste a la bestia.
Un retraité, ennuyeux, qui cherche la petite bête.
Retirado, aburrido, buscando ser una mosca cojonera.
Une bête de 12 kilos.
Un gran pájaro de 25 libras.
Il venait en mode bête à réaction.
Compañero, estaba pasando la línea como en modo bestia con un jet pack.
On ne sera pas le couple gay bête de foire.
No vamos a ser la pareja gay que da espectáculo.
Très bien, Cam, c'est ma bête noire depuis enfant, et je t'ai demandé tellement de fois que lorsque tu m'ignores, ça semble un peu passif-agressif.
Vale Cam, es una manía mía desde que era un niño, y te lo he pedido tantas veces, que cuando me ignoras, parece un poco pasivo agresivo.
Comme je suis bête.
Qué tontería por mi parte.
- Ne sois pas bête!
- ¡ No seas tonto!
Je ne peux pas, je suis bête.
¿ Cómo? Soy muy estúpido, mamá.
Je suis bête, je viens de le dire.
Porque soy estúpido, te lo dije.
Tu n'es pas bête à mes yeux.
No eres estúpido para mí.
Il a dit qu'il ne savait pas pourquoi il avait dit ça, mais c'est un peu bête, vu qu'on a l'enregistrement de ses aveux.
Solo decía que no sabía por qué había respondido así, así que es un poco tonto estar aquí cuando hay una confesión grabada.
Non, j'étais trop bête.
No, lo hice por estúpida.
Je commence à me dire que tu es vraiment bête.
Estoy comenzando a creer que eres estúpido.
Pour être honnête, ce crétin me rend plus bête à chaque instant.
Este tipo me hace sentir cada vez mas estupido.
Bête et lourd comme un âne!
Sabia que era tonto como una roca, no pesado como una roca.
Plus bête que jamais.
Más idiota que nunca.
T'es pas bête.
¿ Eres un tarado?
- Vous êtes bête ou quoi?
- ¿ Cuál es tu problema?
Bête.
Bueno, kudos.
C'était bête.
Movida tonta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]