English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Cabron

Cabron traducir español

222 traducción paralela
Neesley est un escroc!
¡ Menudo cabron, Neesley!
C'était une brute.
Era un "schweinehund" ( cabron ).
Une brute épaisse!
Un completo cabron.
Oui, toi! Qu'est-ce, tu as encore dit, petit salaud, hein!
Si, ¿ que le has dicho, cabron?
Tu sais avec un petit salopard comme ça... ça devrait bien arriver un jour ou l'autre.
Con semejante cabron, tarde o temprano tenía que pasar.
On te nommerait directeur de la banque rien que parce que tu possèdes le pays.
Serías capitán del barco de vapor y el presidente del banco. Sólo por ser el dueño de este cabron país.
- Je sais, je suis un patient penibIe.
- Lo se, soy un paciente muy cabron.
Ce salaud, il est malade!
¡ Esta loco! ¡ El cabron esta enfermo!
Je vais l'avoir, ce connard!
¡ Encontraremos al cabron!
Bute-le, Barnyard!
¡ Matalo al cabron!
Ce cabron. Je devrais le tuer.
tenemos que volver y matarlo.
- Non, pas cet enfoiré.
- No, no ese cabron.
Écoutez bien, espèce d'enculé.
Deje que le diga algo, cabron de mierda.
Que vous importe ce que je peux faire à un connard de shérif?
¿ Qué le importa lo que le haga a un cabron que se oculta tras una placa?
Ce petit connard a des couilles, hein?
El cabron tiene testiculos, ¿ Verdad?
Il est futé, ce con.
Ese cabron es muy listo.
Tête de mule. Je n'ai pas toute la journée.
No puedo pasarme el dia discutiendo, cabron.
C'est le genre de chose qu'il ferait.
Seria tipico de ese cabron.
Salut, connard!
¡ Hola, cabron!
Riggs, espèce de fou!
¡ Riggs, eres un loco cabron!
Fais le mariol avec moi, espèce d'enfoiré, et tu dis au revoir à tes bijoux.
Tu intenta esa mierda de vaquero conmigo, cabron, y puedes despedirte de estos.
Vous êtes finis, espèce de puto.
Puta historia, puto cabron.
Enfoiré!
¡ Cabron!
J'me tape de ce que tu veux à cet enfoiré. Maintenant c'est personnel.
Me importa una mierda lo que te traigas con ese cabron, porque ahora es personal.
C'est l'exhibitionniste du concert.
Ese es el cabron que nos lo enseño todo en el anfiteatro.
Dire que j'ai toujours méprisé ce type!
Nunca me cayo bien ese cabron.
Keith Richards se retourne dans sa tombe sans même être mort!
Keith Richards se revolveria en su tumba de no ser porque el cabron no ha muerto.
- A terre, connard!
-! Al suelo, cabron!
Mets-toi a terre, connard, ou je te fais exploser la cervelle!
Pongase en el suelo, cabron, o le levantare la tapa de los sesos!
Si j'avais gagne 5 centimes chaque fois... qu'un connard m'avait menace d'un revolver, je serais riche.
Si tuviera 5 centavos por cada vez... que algun cabron me ha apuntado una pistola, seria rico.
- Toi, jette-la, connard.
- No, sueltela usted, cabron.
Connard...
Cabron.
Batard!
¡ Cabron!
- N'y pense même pas, enfoiré.
- ¡ Ni lo pienses, cabron! .
Salaud, tu l'as tué, tu l'as précipité du haut des marches.
Cabron, lo has matado, tu lo has empujado desde arriba de la escalera.
Espèce de sadique!
¡ Es un cabron sádico!
On rattrapera ce salaud.
Cogeremos a ese cabron.
- Merdouille!
- ¡ Cabron!
C'est le gérant d'Homme Actuel.
Es el cabron que administra esa tienda, Fashionable Male.
Tu peux faire diversion?
¿ Puedes distraer al cabron?
Ce type a l'air d'un violeur.
El cabron parece un violador.
C'est un sac de testostérone, une érection ambulante.
Ese cabron es testosterona pura. Es una erección ambulante.
Ce type a fait tout ça en un jour?
¿ Este cabron lo ha hecho todo en un día?
Tu laisses tomber?
Cabron, ¿ te vas a rendir?
On dirait ta mère.
Cabron, se parece a tu madre.
Arrête de faire chier.
Mira, cabron, no la riegues.
On a l'impression que tu cours après le sexe.
Eres el típico cabron que suplicaría por un poco de sexo.
- Un mec, en coulisses.
- A un cabron, entre bastidores.
Pourri! Crapule!
¡ Cabrôn podrido y deshonesto!
C'est un gros dégueulasse.
- Un cabron cachondo.
Va te faire voir, connard.
Vete al carajo, cabron.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]