English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Deadline

Deadline traducir español

48 traducción paralela
D'accord. Ils sont en deadline.
Oh, muy bien.
On approche de la deadline, Larry.
Se parece mucho a un ultimátum.
Le temps nous a manqué, mais parfois... c'est juste ce qu'il faut, un deadline.
Bueno, no hemos tenido mucho tiempo pero así son los plazos.
6 heures jusqu'à la deadline.
Dentro de 6 horas se cumple el plazo.
Vos hommes ont raté la deadline.
- Tu gente no cumplió el plazo.
Faisons comme si on n'avait pas déjà passé notre deadline.
Finge que no estamos cerca de la fecha limite.
La deadline pour votre permis était aujourd'hui à 0900.
La fecha límite para su permiso es hoy a las 21.
Je, heu, j'espère que vous ne m'en voudrez pas si je continue de travailler, j'ai une date butoir à respecter.
Yo, uh, espero que no le importe si sigo trabajando aquí, Estoy dentro de una fecha tope ( deadline ).
Le débat est diffusé en direct, après les infos.
Deadline emitirá el debate en directo mañana por la tarde.
Mais mon deadline approche, alors si j'ai rien sur Aundray G, j'aurai pas le choix.
Pero estoy llegando a la fecha límite así que a menos que me digas qué le pasó a Aundray G no me dejas alternativa.
Et puis, j'approche de ma deadline.
Además, tengo fecha de entrega y ya estoy atrasada.
Même Deadline Hollywood a pensé à toi.
E incluso el Deadline Hollywood te dedica una columna.
... pour le meilleur film est la gagnante de l'année dernière et héroïne du prochain film, Deadline for Tomorrow,
Esto es mucho más entretenido que el hockey. Créeme. Premio al actor de reparto en una película, es la ganadora del año pasado y coprotagonista de la película que pronto se estrenará
Scarlet McBain.
"Deadline for tomorrow",
Lis Deadline Hollywood, ça devrait bientôt être en ligne.
- Chequea el "Deadline Hollywood". Estoy segura de que la historia se publicará pronto, a menos que puedas comprarlos.
- Sauf si tu les achètes. - Tu leur as envoyé des K7 de moi?
¿ Enviaste cintas de mí al "Deadline Hollywood"?
Cet article m'interdit de flirter, alors venons-en au fait.
- Dana, "Deadline Hollywood" me ha imposibilitado coquetear, así que pongámonos a eso.
"Deadline..."
"Debo cumplir un plazo..."
Ça serait super. - Mais j'ai ma deadline.
Sería genial.
Je dois tenir ma deadline.
Tengo una entrega alocada, y debo concentrarme.
T'as repoussé ta deadline combien de fois?
- ¿ Cuántas veces postergaste tu entrega?
Tu rallonges ta deadline trois fois.
Estiraste tu entrega no una, ni dos, sino tres veces.
Sinon, tu seras dans Deadline avant ton retour au bureau.
Si no eres cuidadoso, saldrás en Deadline antes de que regreses la oficina.
"Date limite" playlist. Mm-hmm. Mm-hmm.
Lista de reproducción de Deadline.
Uh, tu vois j'ai une deadline, pigé?
Sabes que tengo una fecha límite, ¿ verdad?
C'est sur Deadline.
Está en Deadline.
Il est sur Deadline
Está en la web Deadline.
Maintenant il a une deadline.
Antes de una fecha límite de su trabajo.
Une deadline?
¿ Una fecha límite?
Nous étions en retard sur la deadline.
Ya había pasado la fecha límite.
Et aussi Nelly et Nikki Fink à Deadline.
También con Nelly y con Nikki Fink de Deadline.
"Deadline Hollywood" dit que Castor Sotto va remplacer Merc.
Bueno, eh, "Deadline Hollywood" dijo que Castor Sotto estaba reemplazando Merc.
J'ai manqué la deadline d'une semaine?
¿ Así que he perdido mi oportunidad por una semana?
Je suis sous le coup d'une deadline, alors j'espère que t'as du bon.
Estoy ocupada con una fecha límite, así que más vale que esto sea bueno.
Je joue avec la deadline de ma vie avec ce truc.
Estoy luchando con la fecha límite de mi vida.
Une fois j'ai fait une surprise à Andi avec de nouveaux sous-vêtements avant notre accord sur une deadline de 6 mois.
Una vez sorprendí a Andy con ropa interior nueva antes de nuestro acuerdo de seis meses
Cahill a peut être une deadline, mais pas moi, et je me fiche du temps que ça prendra, car je vais trouver cette preuve si vous ne vous retournez pas contre Forstman.
Puede que Cahill tenga una fecha tope, pero yo no, y no importa cuánto se demore, porque voy a encontrar esa prueba si no entregas a Forstman.
Tout ce que j'avais à faire était de passer la deadline à 5h pour qu'il ne puisse aller à ce voyage avec Kylie.
Todo lo que tuve que hacer es que... se quedara ahí hasta pasadas las 5 : 00... así no podría ir a ese viaje con Kylie.
Il respectera la deadline, faites-moi confiance.
Lo hará a tiempo, confía en mí.
On court d'une deadline à une autre.
Vamos de una fecha límite hacia la otra.
Perry White a attrapé une chaise et l'a jeté par la fenêtre, parce que quelqu'un avait raté une deadline.
Perry White cogió una silla y la tiró por la ventana, porque alguien se pasó de su fecha límite.
La limite est passée.
Está aprobada Deadline.
Mais quand, une semaine plus tard, j'ai lu dans "Deadline"
Pero una semana más tarde, leo en "Deadline"
Tout juste publié sur "Deadline"...
Reciente en "Deadline"...
Regarde sur Deadline.
Revisa Deadline.
Codez sur votre téléphone On a une deadline.
Tenemos un plazo.
Non, Gavin, vous avez une deadline.
No, Gavin, tú tienes un plazo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]