English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Defcon

Defcon traducir español

168 traducción paralela
Nous sommes actuellement en condition de défense 5.
Señores, en este momento estamos en DEFCON 5.
Passons à DEFCON 3.
Pasamos a DEFCON 3.
NORAD a déclaré DEFCON 3.
Se ha declarado DEFCON 3.
Restez en DEFCON 4 jusqu'à ce qu'on sache ce qui se passe!
¡ Mantenga DEFCON 4 hasta que sepamos exactamente qué demonios pasa aquí!
Il m'a dit : Colonel Thomas, pourquoi DEFCON 4? , comme en ce moment.
Me dijo, "Coronel Thomas, ¿ por qué estamos en DEFCON 4?", como ahora.
Pourquoi sommes-nous en DEFCON 4?
¿ Por qué estamos en DEFCON 4?
- DEFCON.
- DEFCON.
Ça devrait indiquer DEFCON 5, c'est-à-dire paix.
Debería estar en DEFCON 5, que significa paz.
Si on ne l'avait pas arrêtée à temps, ça aurait pu aller jusqu'à DEFCON 1.
En realidad, si no lo hubiéramos tomado a tiempo, podríamos estar en DEFCON 1.
Le système n'acceptera les codes que si nous sommes en DEFCON 1.
El sistema no aceptará ningún código de lanzamiento salvo que estemos en DEFCON 1.
Passez en DEFCON 3 et passez-moi le CSA.
Pase a DEFCON 3 y llame al Mando Aéreo Estratégico.
Je dois atteindre DEFCON 1 et lancer mes missiles dans 28 heures.
Llegaré a DEFCON 1 para realizar el lanzamiento de misiles dentro de 28 horas.
Passez en DEFCON 2.
Pase a DEFCON 2.
Nous sommes en DEFCON 1.
Estamos en DEFCON 1.
DEFCON 1.
DEFCON 1.
Colonel Conley, passez en DEFCON 5.
Coronel Conley... pónganos en DEFCON 5.
Passons au niveau d'alerte 4.
Vamos a DefCon 4.
- On devrait passer à l'état d'alerte 3.
Es probable que necesitemos elevar a Defcon 3.
avertissez-en NORAD.
General, contacte a NORAD, dígale que pasamos a Defcon 3.
Merde à la presse, il faut classer ça top secret, monter en niveau opérationnel 4.
¡ A la mierda la prensa! Es una situación delicada. Clasifiquémoslo como secreto de Estado y procedamos con el Defcon cuatro.
On a converti les quartiers de DEFCON 1... de l'époque où c'était un silo à missiles en chambres de quarantaine.
Convertimos las habitaciones de DEFENSA 1... de cuando este lugar era un silo de misiles, en cámaras de aislamiento.
Tant qu'on n'a pas la confirmation, on se met en alerte 3.
Hasta no tener confirmación, pasamos a DEFCON 3.
À 19 h, toutes les troupes américaines... seront en DEFCON 3.
A las siete en punto, todas las fuerzas armadas estadounidenses del mundo... estarán en nivel DEFCON 3.
M'as-tu entendu donner l'ordre de DEFCON 2?
Kenny, me escuchaste dar la orden de ir a DEFCON 2?
Je me rappelle avoir dit DEFCON 3, mais je dois souffrir d'amnésie.
Porque recuerdo haberle dado la orden de ir a DEFCON 3 pero debo estar sufriendo de amnesia
Je viens d'apprendre que nos forces nucléaires sont DEFCON 2.
Me acaban de informar de que nuestras fuerzas nucleares están en DEFCON 2
On n'est pas en guerre. Pas avant DEFCON 1.
No estamos en guerra, señor No hasta DEFCON 1
mon général, passage à defcon trois.
General, pasamos a DEFCON 3.
passage au defcon deux.
Llegados a este punto, recomiendo pasar a DEFCON 2.
Réunissez l'état-major... nommez votre conseil, son président, déclenchez DefCon 4.
Reúna a sus comandantes, a los jefes y al jefe de ellos, llévelos al Salón Especial 4.
Notre mission de sauvetage a violé leur espace aérien... et je recommande que le président ordonne à Fitzwallace... de placer le 32ème Tactique en alerte et de nous conduire à DEFCON 4.
La misión de rescate ha invadido su espacio aéreo con Pave Hawks M-50. Recomiendo que el Presidente ordene estado de alerta para la División 32 y nos lleve a DEFCON 4.
Fitzwallace est d'accord avec moi.
Si subimos nuestro grado DEFCON el mundo se despertará en plena noche. Fitzwallace coincide conmigo.
Auquel cas, le Vice-Président devrait mettre le 32ème Tactique... en alerte rouge et nous conduire à DEFCON 4.
En cuyo caso el vicepresidente debe ordenar estado de alerta y subir a DEFCON 4.
En route, nous avons décidé de faire un détour et arrêter à Defcon... la convention annuelle de hackers à Las Vegas.
En el camino, nos dimos cuenta que habíamos dar un rodeo y parar en Defcon... la convención anual de hackers en Las Vegas.
Nous cherchons la conférence Defcon.
Estamos buscando a la conferencia DefCon.
La conférence Defcon?
Conferencia Defcon?
Et faites vite. Les associés sont sur le qui-vive.
y rapido. los chicos arriba estan en Defcon.... 1000.
On dirait le NORAD en alerte DEFCON 1.
Bueno, este lugar es la Base de Operaciones, y estamos en DefCon Uno.
Passez en alerte DEFCON 3.
Pase a alerta DEFCON 3.
Nous sommes en alerte DEFCON 5, Monsieur.
Estamos en DEFCON 5, señor.
Je maintiens l'état d'alerte et je ferme la base jusqu'à ce que l'on ait écarté tout risque d'autres répercussions.
Sigue vigente el DEFCON 2 La montaña permanecerá cerrada hasta que puedan decirme con certeza que no habrá más repercusiones.
- Passons en DEFCON 1.
- Le aconsejo pasar a DEFCON-1.
DEFCON 1, le temps presse.
Señor, DEFCON-1.
M. Le Président, je suggère de passer à DEFCON 3.
Sr. Presidente, recomiendo pasar a DEFCON-2.
- DEFCON 2?
- Señor, DEFCON-2.
DEFCON 3.
Pase a DEFCON-3.
- On est en DEFCON-4.
- Estamos en DEFCON-4.
M. Fitzwallace, mettez nos bases de Qumar en alerte niveau 3, et l'armée de terre en DEFCON-4.
- ¿ Almirante? Ponga a nuestras bases en Qumar en DEFCON-3 y al Ejército en EEUU en DEFCON-4.
Nous venons d'être mis en alerte en vue d'une attaque.
Acabamos de entrar en Defcon 2, señor. Nos estamos preparando para atacar.
Passez sur DEFCON 2.
Pasar a DEFCON 2.
Je n'ai pas réalisé ce qu'ils faisaient mais avec l'alerte...
En aquel momento, no me di cuenta de lo que estaban haciendo, pero cuando la orden de Defcon apareció...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]