English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Dish

Dish traducir español

87 traducción paralela
- Allez à la vitrine Hot Dish. - Vitre Hotchkiss?
- Vaya a "platos calientes"...
J'ai dit "vitrine Hot Dish", maligne.
- He dicho "platos calientes", ¡ listilla!
- Bon après-midi, Lt Régal.
- Buenas tardes, Teniente Dish.
Régal, venez ici et tenez l'écarteur.
Dish, ven aquí y sujeta este retractor.
Régal, un long porte-aiguille.
Dish, dame unas pinzas largas.
Suivez Œil-de-lynx, Piégeur, Duke, Gros-qui-tache, Indolore, Radar, Lèvres-en-feu, Régal et le sergent Vollmer pendant qu'ils retapent nos soldats.
Acompañen a Hawkeye, Trampero, Duke, Dago Red Indoloro, Radar, Labios Ardientes la Teniente Dish y el Sargento Vollmer mientras curan a nuestros chicos.
Dish, tu veux bien nettoyer et aspirer tout ça?
Dish, límpianos eso. Pon el aspirador.
Le lieutenant Dish n'acceptera jamais.
La teniente Dish jamás se prestará a esto.
J'ai un service à te demander.
Dish, tengo que pedirte un favor.
L'unique lieutenant Dish... la star de la radio, va plonger sa menotte dans le bocal et tirer l'heureux gagnant.
Y ahora, la incomparable teniente Dish... astro del espectáculo y la radiología, meterá su sensual zarpa en el bote y sacará al afortunado ganador.
Mes ânes et messieurs... voici l'homme qui passera un week-end de rêve avec le lieutenant Dish.
Aquí está, damas y caballos, el nombre de quien pasará un fin de semana soberbio en Tokio con la deliciosa teniente Dish.
Tu devrais t'occuper du bétail, Dish.
En esta época deberías estar conduciendo ganado, Dish.
Dish, t'as l'air aigri.
Dish, me parece que estás de mal humor.
Ça te remonterait le moral, Dish.
Te pondrás de mejor humor, Dish.
Tiens, voilà les 2 $ que tu voulais m'emprunter.
En fin, aquí tienes los dos dólares que me pedias, Dish.
Pas la peine de partir, Dish.
No tienes por qué irte esta noche, Dish.
Si ça te dérange pas, Dish, je t'attends pas.
Si no te importa, no te esperaré.
Que fait Dish Bogan sous le porche?
¿ Qué hace Dish Bogan en el porche?
- Bonjour Dish, prends du bacon.
- Buenos días, Dish. Sírvete beicon.
Voici Dish Bogan, il vient de s'engager.
Te presento a Dish Bogan, se queda con nosotros.
- Jake Spoon.
- ¿ Qué tal, Dish?
Tu vas bien creuser pour payer ton petit-déjeuner, Dish?
¿ No te importará cavar un poco como pago por tu desayuno?
De rien, Dish.
De nada, Dish.
Dish, je veux pas d'un homme qui peut pas bosser!
No quiero conmigo a un hombre que no puede hacer su trabajo.
Si tu tombes, Dish, les Mexicains t'attraperont.
Será mejor que no te caigas o los mexicanos te cogerán.
Dish est encore à moitié saoul, Newt a jamais versé le sang...
Fíjate en Dish, sigue medio borracho. Y Newt es un novato.
Dish veut pas de serpent pour le dîner non plus.
Creo que Dish tampoco quiere serpiente para cenar.
Deets et Dish, descendez le Vieux et le bétail devrait suivre.
Deets, tú y Dish dirigíos hacia allí sin prisas.
Mais je crois pas qu'elle ait parlé de toi, Dish.
- No recuerdo si a ti te mencionó.
T'as eu le coup de foudre.
A ti te remordería la conciencia, ¿ verdad, Dish?
Vas-y, Dish!
¿ Te ayudo, Dish?
Une fois le chariot déchargé, allez couper du bois pour la cabane.
Dish, cuando descarguéis la carreta, Llévate a alguno de los muchachos para cortar madera para construir la cabaña.
Je te retiens pas si tu es décidé à partir, Dish.
Si estás decidido a marchar, no voy a detenerte.
Ma parole, Dish...
Suerte, Dish.
Regarde Dish. Il te veut tellement qu'il a affronté des tempêtes pour venir ici.
Dish desea tanto tu amor que ha venido solo por ti.
Vous pouvez y aller, Dish.
- Está excusado, Dish.
Elle s'est juste évanouie. Emmenez-la à sa chambre, Dish.
Solo está desvanecida, llévala a su habitación.
- Enterrez-le. - Oui monsieur.
Dish, envía a alguien por agua y enterradlo bajo esos álamos.
Dish s'occupera de toi.
Le pediré a Dish que cuide de ti.
Dish, reste avec elle jour et nuit. Jour et nuit.
Dish, quiero que cuides de ella de día y de noche.
C'est moi, Dish. Je vous apporte à manger.
- Soy Dish, le traigo comida.
Regardez, c'est Dish.
Mirad, ahí está Dish.
On cherche des putains mais on sait pas où elles sont.
Dish, estamos buscando fulanas, pero no sabemos adónde ir.
Merci Dish.
Gracias, Dish.
Il est pas à vendre, Dish vient de vous le dire.
No, señor. Dish le ha dicho que no está en venta.
Newt l'a empêché de prendre le cheval de Dish.
Newt no ha permitido que se llevara el caballo.
Dish, occupe-toi des bêtes.
Dish, vigila el ganado.
- "Disher".
- "Dish-er".
Dish!
- Dish.
Dish, c'est toi qui commandes.
Dish, quédate al mando.
- De rien, Dish.
- No hay de qué.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]