English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Down

Down traducir español

1,849 traducción paralela
4e down à 9 secondes de la mi-temps.
Parece que le falta experiencia definitivamente, hay que pornerse al día con el joven Howard.
All by myself, lying down the floor
Estaba solo, tirado en el suelo.
Lunettes sur le nez Comme une rock star Et je me déchaîne en dansant
And bring this whole place down Better stand up with your hands up
- Allez-vous-en. Tout de suite. - D'accord.
All night, here we go now C'mon and get down on the floor now Now, now baby girl don't slow down
Je vais les semer en ville.
Trato de sacudirse de la ciudad Hold You Down.
Bébé, voici les "Party Down".
Cariño, esto es Party Down.
Ron veut être directeur exécutif de Party Down.
Ron está apuntando a ser gerente de operaciones de Party Down.
Mon père aime Stuart. S'il apprend que je l'ai trompé avec toi, il te virera de Party Down.
Mi padre ama a Stuart más que yo, y si se entera que lo estoy engañando contigo, te va a desterrar de Party Down por completo.
Ton père n'est plus à la tête de Party Down.
Tú padre no es más dueño de Party Down.
On se rassemble, les Party Down.
¡ Agrupense Party Downers!
Ce qui est mauvais pour l'Amérique est bon pour Party Down.
Lo que es malo para América... es bueno para Party Down.
Bienvenue au cinquième pique-nique annuel de Party Down!
Bienvenidos al quinto Picnic anual de la compañia Party Down.
Alan Duk a pris quatre mois pour fraude à la sécurité sociale, Le nouveau propriétaire de Party Down est Bolus Lugozshe, ex-directeur exécutif.
Alan Duk acaba de ser sentenciado a cuatro meses por fraude a la Seguridad Social, transfirió la propiedad de Party Down a Bolus Lugozsh, director de operaciones.
Depuis mon retour chez Party Down, après avoir géré mon affaire, j'ai travaillé dur, intelligemment.
Sr. Lugoszhe, desde que volví a Party Down después de manejar mi propio negocio, he trabajado muy duro. Trabajado inteligentemente, trabajado duro y....
- Je suis surpris, je croyais Party Down indigne de toi.
Solo soprendido, sabes, siempre pense que Party Down no estaba a tu altura.
Allez les gars, allez Party Down.
Muy bien, vamos equipo, arriba Party Down.
- Traiteur Party Down?
¿ Eh, el catering Party Down?
Elle est trisomique.
Tiene Síndrome de Down.
Pas très charmante Fille trisomique
# Mal arreglada niña con Síndrome de Down #
Fille trisomique
# Chica con Síndrome de Down #
Fille trisomique!
# ¡ Chica con Síndrome de Down!
Tu sais, j'avais entendu dire que les gens trisomiques étaient différents de nous, mais tu ne l'es pas.
Pensaba que las personas con Síndrome de Down eran diferentes al resto de nosotros, pero no lo eres.
C'est lui que t'as vu dans les Downs?
¿ Es el hombre que viste en el Down?
In a blessed tone Down in the Tremé Just me and my baby
- * mmm-hmm * - * yeah * * down in the treme * * just me and my baby * * we're all going crazy * * while jamming and having fun *
On était désespérés, on était SDF Tu as survolé sans jamais descendre Honte, honte, honte à toi, Dobeuliou
* we was on the ropes, we were down and out * * you flew on over, never did come down * * shame shame shame on you now, dubya *
On va vous jouer "Come Down To New Orleans"!
El próximo tema es Come Down to New Orleans.
J'ai vu le médecin, et il n'est pas trisomique, et il n'a pas la maladie du sirop d'érable. Et elle n'a pas de pénis.
Hablé con el doctor, y no tiene síndrome de down, tampoco tiene la enfermedad del azúcar en la orina, y tampoco tiene pene.
Down in the Tremé
* Estamos en Tremé *
DEUX ANS PLUS TÔT... à 63 mètres. Fin du temps mort.
HACE DOS AÑOS Segundo down y 6 para Iowa en las 69 yardas para romper la reunión del equipo ofensivo.
Il se fera opérer à Saint-Domingue?
Down a la República Dominicana?
? down in the treme? ?
# Estamos en Tremé, # # sólos, mi nena y yo. #
? down in the treme? ?
# Estamos en Tremé, # # mi nena y yo. #
-? and we don t bow down? ?
- # Y no nos doblegamos... # - # No nos doblegamos... #
-? and they don t bow down? -?
- # Y no nos doblegamos... # - # No nos doblegamos... #
? sky tear open and pain rain down?
# El cielo llorando a mares y lloviendo dolor #
now l'm down in Tribeca but l'll be hood forever
Sí, salgo de Brooklyn. Ahora bajo por Tribeca. Al lado de DeNiro, pero seré del barrio para siempre.
Couldn't stay all my life down at heel
# No puedo quedarme toda mi vida debajo del talón #
You Catholic girls start much too late it comes down to fate
Ustedes, las chicas católicas empiezan demasiado tarde Ah, pero tarde o temprano se vuelve cuestión de destino
You Catholic girls start much too late it comes down to fate
Porque ustedes, las chicas católicas empiezan demasiado tarde Tarde o temprano se vuelve cuestión de destino
On a une annonce à vous faire.
I saw you walk down the aisle Te vi cruzar el pasillo central ¡ Atención todos! Tenemos un anuncio que hacer.
On s'en va.
'Cause me and you gonna have a show down, uh Lil'mama get low down And I'm gonna rap it out like this
Down in the Tremé It s me and my baby We're all going crazy
* down in the treme * * it's me and my baby * * we're all going crazy * * while jamming and having fun * * down in the treme * * it's me and my baby *
tumbling down? ? I was standing on the corner?
# Yo estaba en una esquina # # cuando escuché ladrar a mi bulldog. #
the yellow Pocahontas, the pretty monogram hunters? -? and they don t bow down?
- # y ellos no se doblegan... # - # No nos doblegamos... #
we don t bow down? -? on nobody s ground?
- # ante nadie. # - # ante nadie. #
the yellow Pocahontas, the pretty monogram hunters? -? and they don t bow down?
- # y no se doblegan... # - # No nos doblegamos... #
the yellow Pocahontas, the pretty monogram hunters? -? and they don t bow down?
- # y no nos doblegamos... # - # No nos doblegamos... #
whole wide creation? ? we won t bow down, no, we won t bow down?
# No nos doblegaremos, no, no nos doblegaremos... # # no en esta tierra, en esta sucia tierra. #
whole wide creation? ? we won t bow down, no, we won t bow down?
# No se doblegará, no, no se doblegará... # # no en esta tierra, en esta sucia tierra #
whole wide creation? ? he won t bow down, no, he won t bow down?
# No se doblegará, no, no se doblegará... # # no en esta tierra, no en esta sucia tierra... #
? down in new Orleans on Julia street? ?
# En Nueva Orleans, en la calle Julia, # # bebe un poco de veneno antes de morir, # # hay un abogado al que no quieres encontrarte, # # bebe un poco de veneno antes de morir. #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]