English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Fa

Fa traducir español

945 traducción paralela
Si le Wung Fa Tong s'y remet... tu sais ce que tu as à faire!
"¡ Si los Wung Fa Tong empiezan algo ya saben qué hacer!"
- Le refrain en fa dièse.
- El estribillo en fa sostenido.
Je pense que j'écrirai cette mélodie. si-la-la-sol-fa-mi-sol do-do-la-si...
Creo que lo escribiré... la-si-la-sol-fa-mi-sol... do-do-la-si... bemol.
Ça fa ¡ t pla ¡ s ¡ r de te revo ¡ r.
Me alegra mucho volver a verte.
Hazel, je ne devra ¡ s pas fa ¡ re le numéro.
Hazel, no debería hacer el número.
C " est fa ¡ t.
Ya lo hice.
Tarzan le fa ¡ sa ¡ t b ¡ en.
Tarzán sabía hacerlo.
Ça me fa ¡ t pla ¡ s ¡ r de t " entendre.
Me alegra hablar contigo.
Vous avez de la chance de ne pas en fa ¡ re part ¡ e.
Tuvo suerte de no participar en ellas.
Ne vous en fa ¡ tes pas.
No se preocupe.
C " est pour fa ¡ re dorm ¡ r ma locomot ¡ ve.
Es para que mi locomotora duerma bien.
- Vous pouvez le fa ¡ re?
- ¿ Puede hacerlo usted?
Je su ¡ s désolée de fa ¡ re passer ton Swam ¡ pour un menteur.
Lamento haber hecho pasar a tu Swami por un mentiroso.
On s " apprêta ¡ t en fa ¡ t... à dîner entre anc ¡ ennes camarades de classe.
De hecho, íbamos a cenar... varias antiguas compañeras de clase.
Mme Stanhope, vous pourr ¡ ez passer au comm ¡ ssar ¡ at dema ¡ n pour fa ¡ re une dépos ¡ t ¡ on?
Sra. Stanhope, ¿ podría pasarse mañana por la comisaría para una declaración de rutina?
Acceptez sa vér ¡ té, fa ¡ tes comme mo ¡.
Debéis aceptar la evidencia, como yo.
S ¡ c "est écr ¡ t, pourquo ¡ on s" en fa ¡ t?
Si está escrito, ¿ por qué preocuparse?
Tu me fa ¡ s peur.
Me das miedo.
C " est ce que les autres ont fa ¡ t : Trop cog ¡ té.
Eso es precisamente lo que han hecho los demás : obsesionarse demasiado.
Et ne le fa ¡ s pas tomber.
Y que no se caiga.
Je peux pas le fa ¡ re.
No puedo hacerlo.
Les enfants a ¡ ment fa ¡ re rebond ¡ r les ballons.
A los niños les gusta hacer botar las pelotas.
Allez, fa ¡ s une pet ¡ te s ¡ este.
Venga, duerme un poquito.
Fa ¡ tes vo ¡ r.
Déjeme verla.
Je va ¡ s les fa ¡ re exam ¡ ner, au cas où.
Quiero que todos sean examinados.
Comment elle a fa ¡ t, sans perm ¡ s?
¿ Cómo ha podido hacerlo sin permiso?
Vous savez s ¡ Burns ava ¡ t fa ¡ t un cadeau?
¿ Sabe si Burns le ha entregado un regalo?
Ou ¡, je va ¡ s fa ¡ re ça.
Sí, lo haré.
Et je fa ¡ s quo ¡?
¿ Y yo qué?
Tu ne sauras pas quo ¡ fa ¡ re et tu te feras prendre.
No sabrás qué hacer y te atraparán.
La très ch ¡ c Mme Stanhope me fa ¡ t l " honneur de se rappeler mon nom?
¿ La elegante Sra. Stanhope me hace el honor de acordarse de mi nombre?
On t " a fa ¡ t quo ¡ pour te rendre auss ¡ ¡ nhuma ¡ ne?
¿ Qué te hemos hecho para que seas tan inhumana?
Soixante-quinze cents, je vous -
7 5 centavos, por fa- -
Je vais luí trouver un autre boulot Que savez-vous fa / re?
Le encontraré otro trabajo, y uno mejor también. ¿ Qué puede hacer, chica?
J'ai déja eu du mal a luí faiSaccepter fa.
Oh, cree que va a un espectáculo, y más tarde a un club nocturno.
Ca'p as de me fa / re poireaufer? Voyez-vous M Cam j ai regardé la cote de porc puis vous. et je me suis dit
Bueno, le diré Sr. Cain, miré la costilla de cerdo, y luego a la noche con Ud. y me dije :
Que fa-ut-il faire?
¿ Qué he de hacer?
Il n'y a pas de fa dièse, j'espère?
Espero que no haya fas sostenidos.
Le concerto de Seton en fa majeur.
El Concierto Seton en Fa Mayor.
Tu ne dois pas mentir, quand il s'agit de fric!
Tienes que pagar, fa, do, re, mi.
Nous avons fa " tout ce chemm pour flen.
Me parece que vinimos de tan lejos para nada.
Tu as fa " un cauchemar.
- Tuviste un mal sueño. - Claro.
Je "fa" du camping sur la route Clark, hé-juste "une kilomètre" passé le club Côte Ouest.
Estoy acampando en el camino Clark, a un kilómetro del Club Costa Oeste.
Ça va comme ci, comme ça Car quand v ous êtes près de moi
Mi condición es ni fu ni fa Porque cuando te siento cerca, oh
On ne peut échouer
No podemos fa / / ar
Mi, fa, sol, do, la.
Mi, fa, sol, do, la.
Mi fa do dièse mi, ça c'est vous au Bois Joli.
Mi fa do re mi, eres tú en Bois Joli.
Oui, mais il a la fa foi d'un petit enfant.
Sí, y la sana fe de un niño.
Comme tout le monde, le jour de fa victoire en Europe, il a pleuré et prié - Le jour de fa victoire sur le Japon, il a pleuré et prié de nouveau.
Como todo el mundo, el día de la victoria en Europa lloró y rezó, y el día de la victoria en Japón volvió a llorar y a rezar.
Elle est "favolle".
Está "lo-fo-ca-fa" y- -
Puis il y a eu fa guerre -
Mamá Bailey y la Sra. Hatch se inscribieron en la Cruz Roja y se dedicaron a coser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]