English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Gilles

Gilles traducir español

240 traducción paralela
J'ètais le jeune pasteur de Salnt-Gllles
Era un joven pastor de Saint-Gilles.
Je suis le pasteur de Saint Gilles
Soy el pastor de Saint Gilles.
Très bien, et qui est saintGilles?
Muy bien, y ¿ qué es Saint-Gilles?
Saint Gilles est un des fcndateurs de l'église anglicane
Saint-Gilles es uno de los fundadores de la iglesia anglicana.
A la sante du petit pasteur de Saint-Gllles?
¿ A la salud del pequeño pastor de Saint-Gilles?
Hé! Gilles!
¡ Agárrenlo!
- Vous savez quel est votre défaut, Gilles?
¿ Sabés lo que te pasa, Gil?
- Bonjour, Gilles.
- Hola, Gil.
C'est au sujet de l'affaire de la rue Saint-Gilles...
Se trata de lo que pasó en la Rue St. Gilles. La joyería.
Mon chéri, mais il n'y en a qu'un seul, y a qu'un seul bijoutier, en ce moment à Paris, celui de la rue Saint-Gilles.
La única de la que se habla en París. La de la Rue St. Gilles.
Gilles de la Tourette?
Me dio gusto verte, Hank.
Nous avons ici un noble de France, gilles de Rais, qui combattit aux côtés de Jeanne d'Arc.
Aquí tienen a un noble francés, Gilles de Rais. Luchó del lado de Juana de Arco.
Qu'est-ce qu'il joue bien, Gilles!
LUNES 20 DE JULIO ¡ Qué bien juega Gilles!
- Non, pas toujours.
¿ Hace todo Io que Gilles le pide?
- De quoi je me mêle? Je parle avec ta soeur et Gilles.
Estoy hablando con ellos.
- Non, c'est pas lui que je te reproche, c'est Gilles.
No me refiero a él, sino a Gilles.
- Ah oui, je devais passer chez Gilles pour lui poser un mot.
- Sí, con Gilles. Tenía que ir a su casa a dejarle un mensaje.
- Il t'importe peu de savoir ce que Gilles faisait cet après-midi?
¿ No te importa nada saber Io que hacía Gilles esta tarde?
Tu aimes Gilles, mais lui, tu es sûre qu'il t'aime?
Tú amas a Gilles, ¿ pero seguro que él te ama a ti?
- Gilles fait ce qu'il veut, ça ne vous regarde pas!
Gilles hace Io que quiere. No es asunto nuestro.
Numéro 20, pilotée par Michael Delaney. Numéro 14, pilotée par...
número 20, conducido por Michael Delaney número 14, conducido por Gilles Marnier.
Et voici mon fils adoptif, Gilles.
¿ Insinúas que soy un viejo? Y este es mi hijo adoptivo, Gilles.
Elle et Gilles...
Ella y Gilles...
Si vous n'y voyez pas d'objection, j'aimerais regagner mon lit.
Si no tienen objeción, quisiera irme a la cama. Gilles te ayudará. No necesito ayuda.
Gilles va vous aider. Je n'ai pas besoin d'aide.
He dormido en establos, en portales.
Gilles!
¡ Gilles!
Gilles... cette chose dans la boîte...
Gilles... esa cosa en la caja...
Il faut la convaincre, Gilles.
¿ Ese horror?
Mais s'il n'en a rien été... Je veux que tu épouses Gilles, que tu aies des enfants!
Desde la muerte de Clive y de mi querida Anna... he querido asegurar la descendencia de los Cunningham.
Ainsi, on ne risque pas de manquer d'eau, au cours de l'expérience. Gilles a la guillotine et le projecteur pour les manipuler ensemble.
Confié el goteo a la llegada del agua a través de la canilla.
Gilles a fait du bon travail. J'ai approuvé.
Gillis hizo un trabajo magnífico y yo sólo lo mejoré.
- Gilles!
- Gilles!
Gilles, regardez ces immondes créatures!
¡ Gilles, llévate de aquí a esas asquerosas criaturas!
Lorsqu'on conduisit Gilles de Rais à la potence... Vous le connaissez?
Cuando llevaban a Gilles de Rais al cadalso...
Eh bien quand Gilles est monté sur la potence, il s'est agenouillé et il a prié pour le salut de ses compagnons.
Bueno, cuando Gilles subía a la hoguera... se arrodilló, y oró por la salvación de sus compañeros.
J'ai même parlé de Gilles de Rais, tu te rends compte?
El truco de la disculpa funcionó. Hasta saqué de la galera a Gilles de Rais, ¿ te das cuenta?
- Gilles!
¡ Vamos!
Gilles!
- ¡ Gilles! - ¿ Cómo estás?
- Pour faire plaisir à Gilles.
- Por nada, para complacer a Gilles.
- Alors, quand Gilles vous demande quelque chose, vous le faites?
¡ Para complacer a Gilles!
Gilles est là, lui aussi?
- En la biblioteca.
Je t'en supplie, Gilles.
Te lo suplico, Gilles.
Un jour, je t'expliquerai.
Haz venir a Gilles.
Fais venir Gilles.
Sí padre.
Mais vous devez savoir abandonner le pouvoir.
Gilles, ayúdame.
Gilles, aide-moi.
Haz venir a mi Asphyx.
Gilles...
Gilles...
Non, Gilles.
Pareces contrariada.
Tu as ma bénédiction.
Gilles me dijo que quieren casarse.
Les Cunningham seront éternels!
¡ quiero que te cases con Gilles, que tengas hijos!
Libère le couteau.
Gilles, a la guillotina y al proyector para manipularlos juntos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]