Translate.vc / francés → español / Giovanna
Giovanna traducir español
243 traducción paralela
Oui, Giovanna. Je le crois.
Sí, Giovanna, por supuesto que sí.
Giovanna, pars avec moi.
Giovanna, vente a vivir conmigo.
Dis-lui, Giovanna, dans quel pétrin on a été.
cuéntale, Giovanna...
Ne parlons plus de ça, Giovanna.
No hablemos más de esto, Giovanna.
Giovanna, viens avec moi!
¡ Giovanna! - ¡ Ven conmigo!
Quand le fabrique-t-on, cet héritier?
Giovanna, ¿ cuándo me darás ese hijo?
Giovanna, il faut partir.
Escucha, Giovanna, marchémonos. ¿ Por qué?
Giovanna, vends le café, partons d'ici.
¿ Sabes, Giovanna? ¡ Vendamos el bar y marchémonos de aquí!
Donne ça!
- ¡ Dame Giovanna!
Pardon, Giovanna!
Perdóname, Giovanna.
Maintenant, je suis sûr de t'aimer.
Ahora estoy seguro de quererte, Giovanna.
Marta, Giovanna!
¡ Marta! ¡ Joana! ¿ Qué es esto?
Giovanna restera.
Ok... Giovanna debe quedarse.
- Giovanna Carlini...
- Giovanna Carlini una.
- Disparue. Après la mort de Giovanna, jamais revue.
Desapareció... a raíz de la muerte de Giovanna, y partir ese momento nunca he vuelto a saber nada más.
Le classique "coup de foudre". Lui était fiancé avec Giovanna, ils devaient se marier.
El típico jugador de Rugby, era novio de una amiga... una tal Giovanna iban a casarse...
Mais il n'en fut rien, car deux jours avant son mariage, Giovanna mourait.
Dos días antes de la boda, Giovanna murió.
Mlle Giovanna, son fiancé et son amie, Paola.
La Srta. Giovanna, su novio y una amiga... la Señorita Paola.
Pouvez-vous me dire si ces jours-là, elle vous a parlé d'une certaine Giovanna Carlini?
¿ Puede decirme si en algún momento su Sra. le ha hablado de una tal Giovanna Carlini?
Ensuite, il est allé chez Giovanna.
Y despues fué a casa de Giovanna.
Il a trouvé la bonne, Clotilde.
En casa de Giovanna ha encontrado a la criada... Clotilde.
Comme lorsque Giovanna était entre nous.
tú solo al que quería como... como cuando Giovanna estaba entre nosotros.
Je me demande pourquoi nous ne l'avons pas sauvée. Question d'une seconde, de deux... Pourtant, nous avons désiré qu'elle ne soit plus là.
Pienso en Giovanna muy a menudo y me pregunto, porqué no la salvamos fué cuestion de un segundo, de dos segundos pero... en aquel momento deseabamos su muerte.
Giovanna nous a séparés même après sa mort.
Giovanna... nos separó en vida y despues muerta.
Sur la mort de Giovanna Carlini.
PAGINA 8 DE LA MUERTE DE GIOVANNA CARLINI.
Voici Giovanna, ma femme.
Ésta es Giovanna, mi mujer.
Voyons, tu es si bonne!
Giovanna, ¿ dónde ha ido a para tu bondad?
On va aux bains de la Reine Jeanne?
- Sofia. - ¿ Qué? ¿ Qué te parece si esta noche damos un paseo por los baños de Regina Giovanna?
On n'a pas de relations, Ciccì! T'as pas d'amoureuse avec des amis intimes, qui s'amuse à la plage.
¡ La han visto todos en el baño de la Reina Giovanna!
Giovanna, je suis inquiet pour le magasin et notre stock de primeurs.
- Y si! Tenemos el negocio... y lo hemos dejado solo.
Tu pourras jamais réussir.
Ah Giovanna, no tendras jamás exito.
Va voir qu'elle s'évanouit. Du calme, Giovanna. Quelle folie t'a prise?
Tranquila, pero quién te lo hace hacer!
Calme-toi, Giovanna, t'agite pas!
Quedate tranquila no te agites!
Va, Giovanna, crie-moi donc dessus.
- Si, si estas siempre gritando.. Giovana.
Giovanna! Et alors?
Giovana!
Laisse-le, Giovanna. Giovanna, oublie-le.
Deja tranquilo al doctor Giovanna.
Giovanna, ça a raté pour toi, ça marchera pour un autre!
Giovana, te ha andado mal a vos pero ha alguien le fue bien.
Tu me caches quelque chose.
Giovanna, pero te diste cuenta como me miraba?
Giovanna, si t'en as assez, va te promener.
- Si estás cansada anda.. a pasear.
Giovanna... tu me lâches jamais!
Giovana... Pero vienes siempre justo?
Faut pas douter, Giovanna, si je vais danser un tango avec l'actrice.
No debes dudar, esta tarde voy a bailar el tango..... con kla actriz.
Giovanna!
Giovana.
Giovanna, pourquoi es-tu venue?
Giovanna, porque viniste?
Giovanna!
Lo juro! Giovana, Giovana pero que has hecho?
Non, je pige pas, Giovanna.
Yo no lo entiendo, Giovana!
Giovanna veut le saluer.
Giovanna quiere saludarle.
Giovanna, veille au poulailler.
Giovanna...
Mon veston et mon chapeau!
Giovanna, ¡ tráeme la chaqueta y el sombrero!
Ouvre, Giovanna...
Abre, Giovanna... abre.
Parfois, moi aussi, je pense à Giovanna.
Sabes...
Viens ici, Giovanna.
Pero que llevas?