Translate.vc / francés → español / Lea
Lea traducir español
2,562 traducción paralela
C'est un livre d "'admirez-moi ", pour montrer aux femmes qui le lisent qu'elles ne sont pas à la hauteur.
Es un libro de "mira lo buena que soy". Diseñado para que cada mujer que lo lea se sienta una fracasada porque no llega a tu altura.
Je vous suggère de mettre vos chaussures de marche, d'aller en section d'anglais et de trouver quelqu'un pour vous lire.
Le sugiero que se ponga sus zapatos más cómodos se dirija al departamento de lengua y encuentre a alguien que lea su trabajo.
Quelqu'un doit lire mon travail et écrire une lettre avant la fin du W.E., et je... j'espérais que tu pourrais m'aider.
Necesito a alguien que lea mi trabajo y escriba una carta antes del fin de semana. Y esperaba que tú pudieras ayudarme.
Je ne peux rien promettre, mais... je suis sûre de pouvoir trouver quelqu'un dans la section... pour lire ça et t'écrire une recommandation.
Bueno, no puedo prometer nada pero seguramente consiga que alguien del departamento lea esto y te escriba una carta de recomendación.
Lisez-le.
Necesito que los lea.
- Lisez-moi ça, madame.
Lea esto, señora.
Mais je lirais peut-être quelque chose que je peux voler.
Pero puede que lea algo que pueda robar.
Tu veux que je le lise?
¿ Quieres que la lea?
" Ne le montre pas à maman.
" No dejes que mamá lo lea.
Quiconque ayant vu l'holocauste, quiconque pouvant lire les chiffres ou regarder une photo et puis, vénérer Dieu, est une abomination.
Cualquier hombre que haya visto el Holocausto, cualquier hombre que lea un relato o vea una fotografía y luego adore a Dios, ese hombre es una abominación.
Ecoute Bart, si je ne rentre pas bientôt Il sera trop tard pour que ma mère me fasse un câlin et que mon père me lise une histoire Et qu'ensemble ils me chantent une berceuse jusqu'à ce que je m'endorme paisiblement
Bart, si no llego a casa pronto, no habrá tiempo de que mi mami me de un abrazo, ni de que mi papi me lea un cuento, ni de que me canten juntos una canción hasta que me quede dormido.
Je sais pas ce que t'as rendu, mais vaut mieux pas qu'elle le lise.
No sé lo que escribiste, pero lo que fuera, mejor ten la esperanza de que la Sra. Rivera no lo lea.
Si on a tous le même devoir peu importe que j'ai vu le film ou lu le livre?
Porque si vamos a escribir sobre la misma historia, ¿ qué diferencia hay entre que vea la película o lea el libro?
Je m'assurerai que chaque personne que vous avez rencontrée lise ces mails et voie cette vidéo.
Barry, me aseguraré que todo el que te haya conocido lea estos chats y vea ese video.
Le gang des talkies-walkies a vidé les coffres. Toutes les infos dans cette édition.
¡ Novedades del Walky talky, sepa todo, lea todo al respecto!
Le gang des talkies-walkies a vidé les coffres.
¡ Novedades del Walky talky, sepa todo, lea todo al respecto!
Tenez-vous-en à la version officielle et tout sera bientôt terminé.
Lea la declaración oficial y todo esto quedará detrás de usted.
Je veux que vous lisiez la lettre et que vous l'appeliez.
Quiero que lea la carta y le llame. Yo le ayudaré a cavar.
Lisez le rapport.
- Dos. Lea el informe.
J'aimerais que vous lisiez ceci.
Quiero que lea esto.
Il se passe quoi si je le lis?
¿ Qué pasará cuando lo lea?
Maître Cromwell, lisez l'acte de l'accusation.
Señor Cromwell, lea el auto de procesamiento.
Allez, Cyril, raconte.
Vamos, Cyril, lea.
Lisez au dos.
Lea el reverso.
Ça marchera peut-être. - Chut...
Permítanme que le lea.
Si on a besoin de faire pression sur toi elle sera utile... pour faire lire son père.
Después de todo, necesitamos una pequeña influencia... para hacer que Papi lea.
Ne compte pas sur moi pour te faire rentrer chez toi.
Sólo que no esperes que te lea de regreso.
Va rester chez tante Lea...
Quédate en casa de tía Lea...
Vous voulez entendre tout ça?
- ¿ Quiere que se las lea todas?
Nettoie lea planchers. Nettoie les casseroles. Nettoie les toilettes, nettoie.
Limpia los pisos, limpia las ollas, limpia los baños, limpia.
Il a juste dit, "Lis les livres, Dave".
Sólo dijo " Lea los libros, Dave.
Je l'ai vu à Jeopardy. - Tout ce qu'il leur manque, c'est de dire : "Lis le livre et fous ta vie en l'air." Ils n'ont qu'à nous dire ça.
¿ Por qué no dicen mejor, "Lea el libro, arruine su vida"?
- Le résultat, c'est que mon style de vie est totalement inadapté au fou capable d'écrire - ou d'acheter un livre comme celui-là.
- De acuerdo a esto, mi vida es completamente incompatible con alguien que lea o escriba un libro
Évidemment, toute personne intelligente lisant ce journal le comprendrait immédiatement.
Claro que cualquiera con dos dedos de frente que lea esto, le verá el plumero al instante.
Lisez ça.
Lea esto.
Vous pouvez lire le verdict.
Lea el veredicto.
Quand les gens liront ça...
Cuando la gente lea esto...
Jetez-moi dehors si vous voulez, mais avant, je vous conseille de la lire.
Y puede echarme, si quiere, pero sugiero que antes la lea.
Lisez l'inscription! Tout de suite!
Lea la inscripción. ¡ Ahora!
M. le Juge, je crois qu'on est tous prêts à entendre les résultats.
Su Señoría, creo que estamos más que listos para que lea los resultados.
Je lis ton horoscope?
¿ Qué más quieres? ¿ Quieres que lea tu horóscopo?
On écrit une idée de scène et on passe la carte à son voisin.
Escribiremos la idea de la escena y se la daremos a otro. Para que la lea y agregue sus ideas.
Essayez d'écrire un mot qui peut être lu dans les deux sens. D'accord?
Ahora intentadlo vosotros, escribid una palabra que se lea de un lado o del otro. ¿ De acuerdo?
A la une, les dernières bêtises des enfants de Tïmpelbach.
Lea las últimas tonterías de los niños de Timpelbach. Deja de pelear, tú.
Si tu veux que je lise un truc, je peux t'en faire la critique.
Si alguna vez quieres que lea algo, podría criticarlo para ti.
" et excite la magnificence
Ahora lea.
S'il vous plaît, allez... vers la littérature.
Vaya, lea libros.
Si Burrell lit ça, il chiera des melons.
Cuando Burrell lo lea, será su fin.
Après ce qu'il a lu, je suis la menace.
Luego de que lo lea, yo seré la amenaza.
C'est un imbécile.
Lea el letrero :
Monsieur Filkins! Approchez. Lisez-nous un passage de
Venga al frente de la clase y lea de :