English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Offensé

Offensé traducir español

1,767 traducción paralela
Il n'y a pas à être offensé par ce fait.
No tiene sentido sentirse ofendido por eso...
Et pardon si je t'ai offensé.
Y disculpa si te ofendí.
Je suis profondément désolé de Vous avoir offensé... et je déteste tous mes péchés parce que je crains la perte du Paradis et les douleurs de l'Enfer.
Siento tanto haberte ofendido, Señor detesto todos mis pecados porque temo la pérdida del Paraíso y las penas del Infierno.
Principalement parce que je Vous ai offensé, mon Dieu...
Y todo por ofenderte Señor, mi Dios...
Et comme vous le savez, un appel équivaut à un milliard de gens, ce qui veut dire que 20 milliards de gens ont été offensé par ça.
Y como saben, una llamada equivale a un billón de personas lo que significa que 20 billones de personas se ofendieron con esto.
Si quelque chose de passe mal, vous avez 60 % de risques en plus d'être poursuivi si vous avez offensé le patient - 60 %.
Si algo sale mal hay un 60 % más de posibilidad de que el paciente demande si lo ofendiste.
Ai-je offensé des gens, cassé avec certains...
¿ Hice enojar a algunas personas? ¿ Terminé algunas relaciones?
En tant que chef, je me sens très offensé par cette remarque.
Como jefe de cocina, estoy ofendido por ese comentario.
Si j'ai fait ou dit quoi que ce soit qui vous ait offensé, j'en suis profondément désolé.
Si he hecho o dicho algo que la haya ofendido lo lamento profundamente.
J'ai choisi ce sujet et j'ai supposé qu'il serait offensé et parlerait, ou qu'il serait tellement mal à l'aise qu'il se confierait.
Supuse que estaría tan ofendido que hablaría o estaría tan avergonzado que hablaría.
J'espère que je n'ai pas offensé les autres invités.
Espero no haber ofendido a los otros invitados.
Rhea m'a offensé.
Rhea me ofendió.
Je suis désolée. Je vous ai offensé, Dr.
Lo siento, ¿ lo he ofendido, Dr. Troy?
En fait, il pense qu'il est responsable. Il a peur de l'avoir offensé avec la lettre précédente, alors il essaie de se rattrapper avec des actes de gentillesse et d'amour.
Teme que la ofendió con la anterior entonces está tratando de compensar con actos de bondad y amor.
Je regrette mes actions, je regrette d'avoir offensé mes collègues.
Me arrepiento de mis acciones, me arrepiento de ofender a mis compañeros.
J'ai promis, et je suis offensé que vous mettiez ma parole en doute.
Sí, es una promesa y, sinceramente, me parece insultante que sigáis preguntándolo.
Ce que Ray voulait dire... Ray est un autre genre de chrétien, et je l'ai offensé.
A lo que se refiere Ray Ray es un tipo de cristiano diferente que ofendí...
Je suis offensé.
, me ofendes.
C'est possible qu'il ai vraiment offensé des gens. assez leur faire garder rancune.
Es posible que ofendiese a algunas personas, lo suficiente para que le odiaran.
Seriez-vous offensé, si je vous disais que cet amendement est une interprétation subjective des Ecritures?
"Romanos" Te ofendería, Sam, si dijera que... esta enmienda es una particular interpretación de las escrituras,... una inversión completa de los valores de Jesucristo?
Mais s'il a offensé l'Église catholique, pourquoi le pape aurait-il célébré ses funérailles?
Pero si ofendió a la lglesia católica el Papa hubiera sido el último en presidir su funeral
Vous n'êtes pas offensé, j'espère?
- Espero no haberle ofendido.
Offensé? Au contraire.
- No, al contrario.
"J'ai dit beaucoup de choses dans ce tribunal " et j'espère n'avoir offensé personne.
Me doy cuenta de que dije muchas cosas en esta sala y espero no haber ofendido a nadie.
Désolé de t'avoir offensé... tête de bite.
Disculpa que te ofendiera.
Pardonne-moi Bobby si... je t'ai offensé.
Disculpame Bobby Te ofendi
Je t'ai souvent offensé par le passé. C'est bon que tu sois venu.
Maestro Huo. espero que... me alegro tanto que estes aquí.
Et tu as gravement offensé ton père.
Y tú has ofendido a tu padre gravemente.
En suis-je offensé?
¿ Pero estoy ofendido?
Là où est l'offense, que je mette le pardon.
"Donde haya agravio, yo ofrezca perdón".
Tuer sa mère était sa première offense.
Matar a su madre fue el primer strike.
Et si ça t'offense... tu peux toujours démissionner.
Y si eso te ofende supongo que podrías renunciar.
Ce n'est pas faire offense à votre intelligence que d'avoir pris part à l'incident sur la voie publique qui a éloigné le Shérif.
Al no ponerlo más allá de su astuta mente, Sr. Swearengen el haber montado el incidente en la calle principal que hizo que el sheriff se fuera.
Pour une période prédéterminée, basée sur la nature et le degré de votre offense.
Por un predeterminado periodo de tiempo basado en la naturaleza y el grado de su ofensa.
Pas d'offense si c'est un de tes amis ou quelque chose comme ça...
Puede ser un amigo tuyo o algo parecido.
Je suis désolée de vous avoir offensé
Lo siento si la ofendí
Mec, pas d'offense, mais... peut-être que tu ne comprends pas ce qu'elle traverse.
Tio, sin querer ofender pero quizás no entiendas por lo que ella está pasando.
- Et bien, pas d'offense, mais tu me connais à peine.
Bueno, sin ánimo de ofender, pero apenas me conoces.
Sans offense, c'est un peu opportun.
pero parece muy conveniente.
Teal'c. Sans offense, mais je préférerais que nous enquêtions nous-mêmes.
No te ofendas, pero me sentiría mejor si investigáramos esto nosotros solos
Je suis sûr que d'où vous venez, la trahison est également considérée comme une sérieuse offense.
Estoy seguro que de donde vienen, la traición es considerada también una seria ofensa.
Dites-moi qu'est-ce qui, à part ça, est considéré comme une offense sérieuse, par ici?
Dígame, ¿ qué otras cosas son consideradas una seria ofensa por aquí?
Nora... elle au moins ne m'offense jamais.
No le hagas caso. Ella nunca tendrá una familia.
Non, ça ne m'offense point.
No, Señor, no me ofendería.
C'est une offense fédérale de divulguer une information secrète.
Es un delito federal filtrar información clasificada
La dernière fois que j'ai regardé, la sentence, même pour une 1 re offense, était de 63 à 78 mois de prison.
Incluso para alguien que es sentenciado por 1ª vez serían de 63 a 78 meses de cárcel.
Notre équipe lance une contre-offense immédiatement. Une passe longue.
- Enseguida empiezan un contraataque.
Hé, ne sois pas offensé.
- No te enfades
Une offense mineure, dans le sens de "non majeure", c'est-à-dire une chicane entre deux hommes et une blessure regrettable mais mineure, a été exagérée par M. Frazer.
Y lo que no era nada pero a menor, como en "no importantes", ofensas, una refriega entre dos hombres y una desafortunadas lesiones menores, Se ha llevado a cabo de toda proporción por el Sr. Frazer.
Ô puissant Ek Chuah, nous t'en supplions... pardonne cette offense faite à ton fils, le jaguar.
Poderoso Ek Chuah, te imploramos. Perdónanos por este pecado contra tu hijo el Jaguar.
- Qui offense Dieu doit expier.
Si se ofende Dios, hay que pagarlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]