Translate.vc / francés → español / Soc
Soc traducir español
159 traducción paralela
Ils ont emprunté aux Européens seulement une poignée de choses utiles le violon, la chèvre, le pommier et le soc en métal,
Han tomado prestadas de los europeos sólo un puñado de cosas útiles : el violín, la cabra, el manzano y el arado de hierro.
C'est le coin des Amerloques. - Y a des Ricains?
Su empresa se llama la "Soc".
Et si elle s'évanouit, je vous sacque.
... bien retribuídos. Dirigirse a las oficinas de la "SOC".
Je n'en ai pas fait un soc de charrue.
Nunca Io convertí en reja de arado.
- Regarde ton soc.
- Mira el arado.
Notre association est dissoute.
Yhe d ¡ suelto la soc ¡ edad. Ahora yo hablo en su nombre.
Un soc de charrue...
Una reja de arar...
La Bible dit, tournez votre armure en soc.
La Biblia dice, cambia tu armadura por el arado.
Mais moi je dis, tournez votre soc en armure.
Pero yo ahora os digo, cambia tu arado por la armadura.
J'ai pensé que nous pourrions aller à l'Association d'Aide aux Voyageurs.
Creo que podríamos ¡ r a Ia Soc ¡ edad de As ¡ stenc ¡ a al V ¡ ajero.
" le jour de l éperon et du soc. Hommes, l'heure est venue!
¡ Oh hombres de la escuela y la reja!
- Demain matin vous appellerez la SPA, leur direz de venir chercher le chien et de lui trouver un autre foyer.
- Llame a la Soc. Protectora de Animales y dígales que vengan a buscar al perro para encontrarle otra casa.
Il s'est fait tabasser il y a 2 mois, par un Soc.
Los Socs le pegaron hace unos meses.
Et un Soc?
¿ Sabes qué es un Soc?
- Johnny a tué un Soc.
- Johnny mató a un Soc.
- Cherry, la Soc.
- Cherry de los Socs.
Qu'est-ce qu'il voulait, Super-Soc?
¿ Qué tiene que decir el "Sr. Súper-Soc"?
C'est pas un Soc.
Él no es un Soc.
Si Darry n'est pas un Soc, c'est à cause de nous.
¿ Sabes que la única cosa que le impide a Darry ser un Soc somos nosotros?
C'est toi et le petit qui dit rien qui avez tué le Soc?
Tú y el chico tranquilo mataron al Soc. ¿ Cierto?
Négatif. Aucune réponse des bases du Secteur Nord.
No hay repuesto de ninguna base, ni siquiera de la Aérea Norte SOC.
Centre Alpha Secteur Nord en ligne.
Tenemos una conexión a Norte SOC.
Alpha Secteur Nord, à quoi jouez-vous?
Norte SOC, este es Central SOC.
- Que fais-tu ici, Soc?
- ¿ Qué haces acá, Soc?
Nous devons d'abord trouver d'autres suspects potentiels.
Soc, debemos encontrar más sospechosos potenciales.
Laisse-moi faire, Soc.
Déjame, Soc.
As-tu découvert quelque chose, Socrate?
¿ Encontraste algo, Soc?
J'ai besoin d'une bonne nuit de sommeil, Soc.
Necesito dormir bien, Soc.
Soc, retiens bien deux choses sur le général.
Soc, tienes que recordar dos cosas sobre el General.
Tu sais, Soc, j'aime bien Pena.
Sabes, Soc, me gusta Pena.
Soc!
¡ Soc!
- Soc, va détacher les gardes.
- Soc, ve a desatar a los guardias.
Soc.
Soc.
Alors, Soc, des nouvelles du globe?
Soc, ¿ y la esfera?
- Détends-toi, Soc.
- Tranquilo, Soc.
Soc, mets-le dans ton coffre.
Soc, mejor guárdalo en tu caja fuerte.
Soc, quelqu'un a-t-il pu lire le télégramme que je t'ai envoyé?
Soc... ¿ alguien tuvo acceso al telegrama que te envié?
Soc, grâce à Dixie,
Bueno, Soc, gracias a Dixie...
Ne désespère pas, Soc.
No pierdas las esperanzas, Soc.
- Qu'y a-t-il, Soc?
- ¿ Qué pasa, Soc?
Soc, conduis-nous vite au taureau.
Soc, llévanos rápido a donde está ese toro.
Désolé, Soc, mais je ne pars pas d'ici sans Bones.
Lo siento, Sócrates... pero no me iré de Gateway sin Bones.
Je dois retrouver Soc et Wickwire avant Bly.
Debo alcanzar a Soc y a Wickwire antes que él.
- Ne vous en faites pas, Soc.
- No te preocupes, Soc. La traeré.
Les gros bonnets ne vont pas te renvoyer, Soc.
Tus jefes no te despedirán, Soc.
Soc, si tu veux faire demi-tour...
Bien, Soc, si quieres regresar...
Mais si je les trouve, vous engagerez de nouveau Soc.
Pero si las recupero, Soc regresa a su puesto.
- Soc a dit 110.
- Soc dijo que alrededor de 110.
- Regarde le bon côté des choses, Soc.
- Bien, mírale el lado bueno, Soc.
Enfonce bien le soc dans la terre!
La hendidura debe ser profunda en la tierra.
Je ne veux pas de fusillade, Jim.
Es m ¡ soc ¡ o.