Translate.vc / francés → español / Zorro
Zorro traducir español
1,750 traducción paralela
Z comme Zorro.
Soy el Zorro. "Z" de Zorro.
Faut pas mettre Zorro en colère.
Que no se enoje el Zorro.
Vas-y, Zorro!
¡ Viva, Zorro!
Moi, Arthur, je déclare Zorro nouveau roi d'Angleterre.
Yo, el rey Arturo, nombro al Zorro nuevo rey de Inglaterra.
Du Z au O En passant par les R et le O
REPARTO ZORRO ROBOT - SRA. ZORRO
Que ferait Zorro à ma place?
¿ Qué haría el Zorro?
Zorro!
¡ Zorro!
Ca doit être un renard qui a déclenché les détecteurs de mouvement.
Los sensores deben haber detectado un zorro o algo asi.
Je n'avais jamais vu de renard avant.
Jamás había visto un zorro.
Tu veux voir un renard?
¿ Quieres ver un zorro?
Le Renard me doit 20 balles.
El Zorro me debe 20 pavos.
Mais je me souviens qu'elle portait un col en renard. Son visage était dans le col.
Pero recuerdo que llevaba pieles de pony con cuello de zorro y tenía la cara en el cuello.
Celle avec le renard et le renard moins patient.
- La del zorro... y el, eh, zorro menos paciente.
- Non, tu fais renard argenté.
- No, eres un zorro gris.
Il venait dans ma chambre masqué et on jouait à "Zorro et Consuelo". Il faisait un "Z" avec une plume sur mon ventre, et ensuite, avec son épée.
Entraba a mi cuarto con una máscara puesta y jugábamos a "El Zorro y Consuelo" y hacía una "Z" en mi pancita con una pluma y luego, con su espada.
Je pense qu'il est temps qu'on rende à cette répugnante créature une petite visite.
Creo que es hora de que hagamos una visita a ese zorro
Il paraît que Thomas Jefferson était un sacré chaud lapin.
He escuchado que Thomas Jefferson era un verdadero zorro.
Causons plutôt de la chasse au renard.
Cesación su fawning y vamos a discutir la caza del zorro.
J'ai les yeux d'un aigle et l'ouie d'un renard!
tengo ojos de halcón y oídos de zorro!
Ca roule?
¡ Viejo zorro!
Comme le vrai Zorro!
¡ Como el Zorro de verdad!
Appelez-moi renard. C'est ce que je suis pour vous.
Llámeme zorro, pues para Vd. lo soy.
Vous serez comme le renard dans la maison de poule.
Estarás como zorro en el gallinero.
Le sujet du film était une immense chasse à courre... dans laquelle l'animal était remplacé par une jeune fille.
Se trataba de una cacería de zorros, en la que el zorro era una joven.
Le dernier que j'ai pas réussi à faire... c'était une immense chasse à courre où l'animal était une jeune fille.
Lo último que jamás hice fue una gran cacería de zorros donde el zorro era una muchacha.
Ne l'écoutez pas. C'est une roulure.
No lo escuches, Emir is una zorro.
Qu'est-ce que ça veut dire?
Zorro, eh? ¿ Qué es esa palabra?
renard.
co zorro.
Comment ne pouvez-vous pas faire confiance à un renard?
¿ Cómo no confiar en un zorro?
Petit coquin.
- Viejo zorro.
Un fermier, que l'on ne voit pas à l'image, doit faire passer une poule, un sac de grain et un renard de l'autre côté de la rivière, mais il y a un hic. Il ne peut en transporter qu'un à la fois.
Un granjero, que no sale en la imagen tiene un pollo, un saco de grano y un zorro y tiene que cruzarlos al otro lado del río pero, y eso es lo complicado su barca solo puede llevar a uno de ellos cada vez.
Il peut pas emmener le renard d'abord, parce que la poule mangerait le grain.
No puede cruzar primero al zorro, el pollo se comerá el grano.
Pas le grain, il peut pas laisser le renard et la poule ensemble.
No puede cruzar el grano porque deja el zorro y el pollo.
Le renard et la poule?
¿ Zorro y pollo juntos?
Un fermier avec un renard?
¿ Qué hace el granjero con un zorro?
C'est son pire ennemi. Il devrait le foutre à l'eau.
El zorro es el peor enemigo de un granjero.
Il doit d'abord prendre la poule, il peut laisser le renard avec le grain.
Primero cruzará el pollo para dejar el zorro con el grano.
Il prend d'abord la poule et laisse le renard avec le grain.
Primero, cruza al pollo, dejando al zorro con el grano.
Il revient, prend le renard, mais ramène la poule avec lui.
Después cruza al zorro, pero se lleva al pollo con él.
Il emporte le grain, qu'il laisse avec le renard, et il revient chercher la poule, et c'est fait.
Luego cruza el grano, lo deja con el zorro y vuelve a por el pollo.
Il est fait de poche de renard à poche. Un animal qui n'a existé que trois semaines au 16e siècle.
Está hecho de los bolsillos del zorro bolsero un animal que sólo existió durante tres semanas en el siglo XVI.
Eh oui, on parle de toi, vieux fourbe.
Sí, estamos hablando de ti, maldito zorro.
Johnny Goodwin, alias Johnny le Futé.
Soy Jonathan Goodwin. Los chicos me llaman Johnny el zorro.
Hé, Johnny le Futé, c'était quoi ce cirque?
Hola, Johnny el zorro. Que pasa?
Johnny le Futé. - Tu fais quoi?
Johnny el zorro.
T'es un pote du Futé?
Eres amigo del zorro, eh?
Johnny le Futé, t'es complètement timbré comme in-vi-di-du.
Johnny el zorro! Eres un in-vi-di-duo cojonudo
- C'est le Futé?
Que? Te lo dijo el zorro?
Ce sont les renards qui mènent la danse.
El zorro se lleva la crema
Mahésouân, t'es un rusé.
Mahesuan, zorro astuto.
Marmotte pour vos mottes.
Zorro para tu zorra.