English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Âge

Âge traducir español

27,956 traducción paralela
Quand j'avais ton âge, la vitesse, c'était ça, ma drogue!
De adolescente, la velocidad era mi droga.
Un garçon de son âge, il fait sûrement l'école buissonnière.
A su edad, seguramente se escondió para no ir a clases.
"s'avère incompatible " avec mon âge et mon état de santé. "
"... es incompatible con mi edad avanzada y delicada salud ".
Pour qu'une femme de son âge parle en public de cette manière, c'est qu'il est coupable, si vous voulez mon avis.
Cuando una mujer de su edad sale frente al público... y habla de ese modo, ese hombre es culpable, en lo que a mí concierne.
Vous servez un Scotch 18 ans d'âge avec de la glace pilée?
¿ Sirven un whisky de 18 años de edad con hielo que se ve como si viniera de una fuente de soda?
Enfin, j'imagine que c'était un client, vu son âge.
Me refiero a que asumo que es un cliente tuyo, ¿ verdad? Teniendo en cuenta su edad.
Je savais qu'il ne supporterait pas mon âge, mais quel genre de personne pose un lapin à une fille et la largue après par texto?
Sabía que no podría con mi edad, ¿ Pero que clase de persona deja plantada a otra y rompe con ella en un mensaje de texto?
Tu me rappelles moi quand j'avais ton âge.
Sabes, me recuerdas a mí a tu edad.
Les femmes mentent sur leur âge tout le temps.
Es decir, las mujeres mienten sobre su edad todo el tiempo.
Je n'aurais jamais pensé en être là à cet âge.
Nunca pensé que estuviera aquí a esta edad.
Bien sûr que si : l'âge.
Seguro que la tienen :
- Et ils sont obsédés par l'âge.
- Y están obsesionados con la edad.
Un échantillon génial... d'un docteur spécialiste pour faire sortir les jeunes adultes de la salle de jeux de leurs parents vers l'âge adulte.
Una gran capítulo de muestra de una mujer con doctorado que se especializa en sacudir a perezosos de veinti tantos fuera de la sala de sus padres y rumbo a la edad adulta.
C'est vraiment ce que vous voulez à votre âge, Cheryl?
¿ Es algo que realmente quieres en tu línea de tiempo a estas alturas del juego, Cheryl?
Le voir avec une fille de son âge... c'est logique.
El verlo con una chica de su misma edad tiene sentido.
Une famille moderne de l'âge de la pierre
Una familia moderna De la edad de piedra
Il fait super vieux pour son âge.
Parece un viejo.
- Quel âge tu as?
- ¿ Cuántos años tienes?
Donc, dans un an, tu auras... l'âge qu'avait... Jésus quand il est mort.
En un año, tendrás la misma edad que Jesús cuando murió.
Avant, je pouvais faire la fête, m'amuser, et puis bien m'entraîner, mais avec l'âge, c'est plus pareil.
Antes podía irme de fiesta, divertirme, y aun así entrenar duro. Pero al envejecer, no puedes irte tanto de fiesta.
On m'a déjà dit que j'étais vif pour mon âge.
Me han dicho que soy muy inteligente para mi edad.
C'est l'âge parfait pour s'en foutre.
Es la edad perfecta para que las cosas ya no importen.
C'est super de faire ça à ton âge.
Me gusta que sigas marcando tendencia a tu edad.
- Avec l'âge, je reconnais plus ce genre de choses.
Supongo que a mi edad, ya no reconozco estas cosas.
C'est pas bizarre de penser que les gens de notre âge sont prêt à mourir.
No es raro pensar que la gente de nuestra edad solían estar preparados para morir.
Ils représentent un âge glorieux où les colosses de l'industrie comprirent que le but de leur richesse était d'encourager les arts pour améliorer la qualité de vie de tous ceux qui vivent dans cette ville ou la visitent.
Se vuelven importantes de una edad grandiosa, cuando los titanes de la industria entiendan que el propósito de su riqueza era apoyar las acciones artísticas para mejorar la calidad de vida de todos aquellos que viven y visitan esta ciudad.
Je vous appellerai "Sir Ken" par respect pour votre âge avancé et vos réussites, mais, autant que vous le vouliez, nous sommes nés à Chicago et personne n'a jamais été fait chevalier.
Te llamaría "sir Ken" por respeto a tu avanzada edad y logros, pero, por mucho que te gustaría, naciste en Chicago, y nadie nacido allá alguna vez le dieron título nobiliario.
Il doit avoir mon âge.
Eh... como de mi edad.
Quel âge ont tes filles?
Y tus hijas,
Quel âge as-tu, Nishadi?
¿ Qué edad tienes, Nishadi?
- Mon âge.
- Mi edad.
- Oui, ton âge.
- Sí, tu edad.
Il s'avère que c'est une femme blanche d'un certain âge.
Sí. Resulta... que la Muerte es una anciana blanca.
J'essaie de t'imaginer au même âge.
Intento imaginarte a su edad.
Vous avez connu d'autres frontières : la jeunesse ou l'âge adulte.
Porque tal vez has sentido otros límites, como la adolescencia o la adultez.
Quel âge as-tu, Homer?
¿ Qué edad tienes, Homer?
Richie avait quel âge?
Un momento, ¿ qué edad tenía Richie?
À mon âge, mon père avait déjà son diplôme. Et 5 décorations militaires.
A mi edad, mi papá tenía una maestría... y unas cinco medallas de la Marina.
Mais toi? Tu peux sortir avant que cette ville plonge dans l'âge des ténèbres.
Pero tú... puedes salir antes de que borren a esta ciudad del mapa.
Mais... j'ai appris ceci, et c'est un des bienfaits de prendre de l'âge.
Pero... he aprendido esto y es una de las cosas positivas de hacerse mayor.
C'est normal. C'est de votre âge.
- La excitación es buena en los jóvenes...
Tu connais les projets qu'il avait pour lui quand il avait ton âge, avant que le feu ne ravage ce bâtiment.
Sabes los planes que tenía para sí mismo cuando tenía tu edad, antes del incendio de ese edificio.
Tu as quel âge, fiston?
¿ Cuántos años tienes, hijo?
Deux d'entre eux avaient mon âge.
Dos de ellos eran de mi edad.
Elle a vécu de graves traumatismes à un très jeune âge.
Sufrió un trauma muy severo cuando era muy pequeña.
Hannah n'a pas dit un mot avant l'âge de 11 ans.
Hannah no pronunció ni una palabra hasta los once años.
Certaines sont physiques des blessures ou de l'âge.
Una parte es física, por heridas o la edad.
Mon père était plus âgé, mais il avait un job peinard, de l'argent, il venait d'une bonne famille.
Mi papá era mayor pero tenía un buen empleo, dinero, era de buena familia.
Donc un Brunello Di Montalcino est âgé d'au moins quatre ans, alors qu'un Rosso Di Montalcino est bien plus jeune et moins cher.
Entonces un Brunello Di Montalcino está añejado por lo menos cuatro años, y un Rosso Di Montalcino es mucho más joven y barato.
Charlotte n'était pas la sœur ainée de Jason. Ils avaient pratiquement le même âge.
Charlotte no era la hermana mayor de Jason.
Et parfois, très âgé.
Y otras veces, parece muy viejo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]