Translate.vc / francés → portugués / 815
815 traducir portugués
94 traducción paralela
STUDIOS D'ENREGISTREMENT MIDWAY 815 OUEST 44E RUE MERCREDI 24 FÉVRIER
ESTÚDIO DE GRAVAÇÃO QUARTA-FEIRA, 24 DE FEVEREIRO
Et Enoch vécut après avoir engendré Canaan, 815 ans et engendra des fils
... de Quenan, Enós ainda viveu... ... 815 anos, e gerou filhos...
- Personne ne vit 815 ans.
- Ninguém vive 815 anos.
L'air semble former des poches... de 1 500 à 200 degrés Fahrenheit.
Ar - parece estar em bolsas... atingindo desde 93 graus até 815.
Je n'ai jamais vu un gouvernement qui s'est autant servi que l'administration Bush avec Enron.
sobre a Enron 785.417 ) } Nunca vi melhor exemplo de um governo "pague e leve" 815.208 ) } do que esta administração Bush e a Enron.
C'est la dernière fois que tu me bottes le cul.
Esta é a última vez você está chutando meu asno. 815
Construits pour supporter 800 degrés pendant 30 minutes... mais apparemment un tunnel ferroviaire à Baltimore a brûlé à 815.
Foram feitos para suportar 802 graus centígrados durante 30 minutos, mas parece que um túnel de comboio em Baltimore ardeu aos 816.
Vol 815.
Voo 815.
- Le vol 815?
- Voo 815?
On est les survivants de l'accident du vol Oceanic 815.
Estou! Somos sobreviventes do desastre do voo 815 da Oceanic.
On est les survivants du vol 815.
Somos sobreviventes do voo 815.
Le vol 815?
Voo 815?
On est les survivants du vol Oceanic 815.
Estou! Somos sobreviventes do desastre do voo 815 da Oceanic.
Allô! On est des rescapés du vol Oceanic 815, vous m'entendez?
Somos sobreviventes do voo 815 da Oceanic.
C'est nous, les rescapés du vol 815!
Nós somos os sobreviventes do voo 815.
Non, il a parlé du "vol 815".
Não. Ele disse 815.
Je prends le vol Oceanic 815.
Vou no voo 815 da Oceanic.
Vol 815, il partira porte 23.
Voo 815, está a embarcar no portão 23.
Cosmic Comics à Metropolis en a vendu une à Ben Meyers la semaine derniére, au 81 5 Vine Street.
Aqui está. A Cosmic Comics, em Metropolis, vendeu uma na semana passada a um Ben Meyers. 815, Rua Vine.
Le vol Oceanic 815 a été abattu lors d'un essai illégal du missile SAM sous l'aéroport international de Denver a atteint la phase 4.
O voo Oceanic 815 foi abatido por um míssil terra-ar. O trabalho no subterrâneo por baixo do aeroporto internacional de Denver atingiu a fase 4.
Il faudra que je revienne un peu plus tôt. Alors, appelle-moi, s'il te plaît, au 815-3373.
Talvez tenha que voltar um pouco mais cedo... então, se não te importares liga-me, por favor, para 8153373?
Et bien, nous avons entendu des experts à ce sujet, qui précisent que le feu à ces étages atteignait certainement les 815 ° C. L'acier ne peut supporter autant parce que la structure d'acier qui supportait le bâtiment est située à l'extérieur.
Bem, acontece que nós ouvimos peritos que dizem que com o fogo naqueles pisos provavelmente a 815 graus Celsius, o aço só consegue aguentar tanto, porque a estrutura de aço que suporta o edifício está do lado exterior.
Les ingénieurs soupçonnent qu'à l'intérieur de la zone du crash, la température aurait largement dépassé les 1 000 ° C, approchant peut-être les 2 000 ° C.
Os engenheiros suspeitam que a temperatura no interior da zona de embate teria chegado facilmente bem acima dos 815 graus, aproximando-se talvez dos 1.100 graus.
J'ai un colis pour le 815.
Tenho aqui uma encomenda para o 815.
J'ai dit "un colis pour le 815".
Disse que era uma entrega para o 815.
Vol 815.
No vôo 815.
Nous sommes les rescapés du vol Oceanic 815.
" Somos sobreviventes do Voo Oceanic 815.
64,815.
€ 64.115
J'étais sur le vol Oceanic 815 qui s'est écrasé.
Caí no vôo 815 da Oceanic.
815?
815?
Vol 815?
Vôo 815?
Vol 815...
Vôo 815...
- Vol Oceanic 815.
- É o vôo 815 da Oceanic.
Vous avez dit à mes amis que l'épave du vol 815 avait été retrouvée.
Disseste aos meus amigos que descobriram os destroços do Voo 815.
- Application du réglement, code 815.
Implementar regra número 8-15.
Je suis un des survivants du vol Oceanic 815.
Sou um dos sobreviventes do voo Oceanic 815.
Que tu étais sur le vol 815.
Que és um sobrevivente do 815.
Donc, mesdames et messieurs, les survivants du vol Oceanic 815.
Senhoras e senhores, os sobreviventes do Oceanic 815.
Elle était sur le vol 815.
Ela estava no voo 815.
Mesdames et messieurs, les survivants du vol Oceanic 815.
Senhoras e senhores, os sobreviventes do Oceanic 815.
L'un des passagers du vol 815.
Sou uma das passageiras do voo 815.
C'est l'Oceanic 815.
É o Oceanic 815.
- L'Oceanic 815 s'est bien écrasé en mer.
- Dan? -... o Oceanic 815 despenhou-se.
Pour les amis et la famille des passagers d'Oceanic 815, c'est la nouvelle qu'ils redoutaient tous de recevoir.
Para os amigos e familiares dos passageiros do Oceanic 815, isto só pode ser descrito como o pior cenário possível.
Oh, mon Dieu, vous étiez sur le vol Oceanic 815!
Meu Deus, vocês iam no voo Oceanic 815!
Les autorités ont diffusé des images troublantes de l'épave du vol Oceanic 815.
As autoridades divulgaram imagens dos destroços do voo Oceanic 815.
J'étais censé piloter le vol Oceanic 815, ce jour-là.
Eu é que devia ter pilotado o Oceanic 815 naquele dia.
Et si on trouve des rescapés du vol 815?
E se encontrarmos sobreviventes do 815?
[Skipped item nr. 815]
É mesmo muito dramático.
Tournée 815...
Volta 81 5...
Ou qu'on l'avait fait cuire à plus de 815 degrés.
Ou com ser assada a 1500 graus.