Translate.vc / francés → portugués / Amigo
Amigo traducir portugués
73,395 traducción paralela
Tu es radioactif, mon ami.
Você é radioativo, amigo.
Rien de personnel, mon ami.
Isto não é pessoal, amigo.
Vraiment désolé, mon ami.
Lamento imenso, amigo.
Un ami de l'étranger.
- Um amigo de muito longe.
Si vous avez le blanc, vous vous occupez de notre ami.
Quem obtiver a pedra branca lida com o nosso amigo.
Tiens bon, mon vieux.
Só tens de aguentar, amigo.
Tu dois tenir le coup, d'accord?
Tens de aguentar, amigo.
Un ami qui a un bateau.
A um amigo que tem um barco.
- Oui. Chez un copain.
E está, em casa de um amigo.
Quel copain?
- Está bem. Que amigo?
Tu as vécu un véritable enfer.
Tu passaste pelo inferno, amigo.
Pas sûr de le voir comme ça, l'ami.
Não sei se vejo isso assim, amigo.
Je vais avoir besoin d'une réponse, mon ami.
Vou precisar de uma resposta, amigo.
Lundi soir, mon pote Josh organise une soirée à Bushwick.
Segunda à noite o meu amigo Josh dá uma festa em Bushwick.
Tu penses à Lucian Graymark, à des sorciers comme Magnus Bane, ou même au copain vampire de Clarissa?
Falas do Lucian Graymark, feiticeiros como o Magnus Bane e o amigo vampiro da Clarissa, o Simon?
J'ai toujours été son meilleur ami.
Eu sou o melhor amigo da Clary desde sempre.
Et toi, mon ami, tu es le fromage.
E tu, meu amigo, és o queijo.
On peut être amis. Mais pas si tu me caches des trucs.
Posso ser teu amigo, mas só se não me esconderes nada.
Si tu étais malin, tu l'invoquerais avec ton ami sorcier et m'utiliserais comme appât.
Se fosses esperto, evocavas o Azazel com o teu amigo feiticeiro e usavas-me como isco.
Votre ami a raison.
O teu amigo tem razão.
- Rosa, je vous présente mon ami, Simon.
- Rosa, este é o meu amigo Simon.
Tu as donné de très mauvais conseils à ton ami.
Deste um péssimo conselho ao teu amigo.
Tu es mon meilleur ami.
Tu és o meu melhor amigo.
Avez-vous vu notre ami commun récemment?
Tens visto o nosso amigo mútuo por aqui ultimamente?
Lily, voici mon ami, Jefferson.
Lily, este é o meu amigo Jefferson.
Mais si ton plan échoue, ce n'est pas du bolide que tu devras t'inquiéter.
Mas se o plano correr mal, não é com o amigo velocista que te terás que preocupar.
Tu peux persuader notre ami de coopérer? Moi?
Talvez tu possas persuadir o nosso amigo a cooperar?
Bonne chance pour sauver ton ami, Rip.
Boa sorte em resgatar o vossos amigo Rip.
Il me suffisait qu'elle le construise plus tôt, et que mon meilleur ami fasse toutes les modifications.
Só precisava de construir isto um pouco antes e fazer o meu melhor amigo ajustá-lo.
Je ne suis pas ton ami.
Não sou teu amigo.
J'ai un pote à l'Agence Nationale de la Sécurité.
Tenho um amigo na NSA.
Nous avons aspiré 8 petaoctets de données y compris tout ce dont vous avez besoin pour aider votre ami.
Apanhamos 8 Petabytes de dados, incluindo tudo o que precisas para ajudar o teu amigo.
Si. J'aimerais remercier le procureur Chase, qui s'est battu pour représenter mon ami John Diggle et pour s'assurer que justice soit rendue.
Gostava de agradecer ao promotor Chase, por representar o meu amigo John Diggle e garantir que a justiça fosse feita.
John a dit que tu avais des amis en Russie.
O John disse que tens amigos aqui. Um amigo.
Et pour ton ami de Bratva qui a un bon crochet du droit?
E o teu amigo Bratva com o gancho de direita?
La prononciation de ton ami bizarre est horrible.
A pronúncia desse teu amigo estranho é horrível.
Mon ami Tommy était une...
O meu amigo Tommy foi...
J'ai entendu qu'il était hébergé chez un ami.
Ouvi dizer que ele estava a viver com um amigo.
Et j'ai un ami avocat qui ne l'est pas non plus.
Tenho um amigo advogado que também não concorda.
On voudrait parler de tes amis morts de la Triade.
- Queremos ter uma conversa sobre o seu amigo da Tríade que está morto.
Ou juste un ami.
Ou um amigo.
Vous êtes mon ami.
És meu amigo.
Qu'est-ce que tu dis mon ami?
O que dizes, amigo?
Un bon ami m'a dit que si tu essayes de combattre le mal par le mal, tu finiras blessé, mais un autre ami s'est tiré de quelque chose de plutôt effrayant ce soir, car il avait des renforts, une équipe.
Um bom amigo disse-me que se combater o fogo com o fogo podes queimar-te. Mas então um outro amigo superou uma coisa assustadora, hoje porque tinha o apoio, de uma equipa.
Je suis un ami de Taiana.
Sou amigo da Taiana.
Un ami m'a récemment montré la technique de dépeçage utilisé par les chasseurs en Mongolie.
Um amigo meu mostrou-me uma técnica de tirar a pele usada pelos caçadores na Mongólia.
Mon vieil ami s'est enfin souvenu de son serment et va rendre ses frères très riches.
O meu velho amigo lembrou-se do seu juramento e fará os seus irmãos ficarem muito ricos.
Je te le demande en tant qu'ami.
Estou a pedir-te como amigo.
Sois béni, camarade.
Até mais, amigo.
Camarade...
Amigo...
En parlant de crises diplomatiques, pourquoi est-ce que ton ami t'a frappé?
Por falar de crises diplomáticas, porque é que o teu amigo te bateu?