Translate.vc / francés → portugués / Draïn
Draïn traducir portugués
347 traducción paralela
Et cette pompe de drain.
E talvez esta bomba de porão.
Normalement, une pompe de drain évacue le surplus d'eau.
Normalmente, uma bomba de porão tira água para fora do barco.
Y a un autre drain?
Não há outra bomba?
Ton dernier saut dans le temps contre Flash a causé un drain massif de tes pouvoirs.
O seu último salto temporal contra o Flash causou uma diminuição massiva dos seus poderes.
Suture autour du drain.
Cose à volta do tubo.
Peter pose un drain.
O Peter vai pôr um tubo.
Drain placé.
Tubo inserido.
Le plateau à drain thoracique.
Aqui está o tabuleiro da tubagem.
- Le drain est prêt?
- Prepara o tabuleiro.
Pose-lui le drain. Je t'aurai!
Vou vê-la esta noite, por volta das 1 9h30.
Clampez le drain thorax.
Vamos lá, Jake! Vamos!
On va lui mettre un drain cet après-midi. Vous verrez, ça l'aidera â être plus lucide.
Vamos colocar-lhe um dreno esta tarde e verá como passa a ser mais fácil comunicar com ele.
Votre patient a besoin d'un drain thoracique.
Agora o seu doente precisa de um tubo torácico.
Préparez un drain thoracique.
Preparar tubo torácico.
- Drain thoracique.
O que se faz? - Tubo torácico.
- Un plateau et un drain de 36 French.
- Bandeja de intubação. Tubo 36.
Le drain est posé.
Tubo torácico.
Tant mieux, parce qu'il pose un drain thoracique à un gamin de 12 ans.
Óptimo, porque está a intubar um miúdo de 12 anos neste momento.
Susan, tu peux m'aider pour un drain thoracique?
Susan, podes ajudar-me com um tubo torácico?
- Je suis placé pour poser le drain.
- Posso inserir um tubo torácico.
- Drain thoracique. 32 French.
- Tubo torácico 32.
Il me faut un drain thoracique.
Bandeja de intubação torácica.
- Drain thoracique, pneumo compressif.
- Intubação, pneumotórax de tensão.
- Il pose un drain thoracique.
- A inserir um tubo torácico.
Voilà un plateau de drain thoracique.
Uma bandeja nova de intubação torácica.
- Il faut un drain thoracique.
- Ele precisa de um tubo torácico.
- On pose un drain thoracique.
- Precisa de um tubo torácico.
- Duncan a besoin d'un drain thoracique.
- O Duncan precisa de um tubo torácico.
Je vais poser un drain thoracique.
Doyle, vou intubar.
J'essaie de poser un drain.
Estou a tentar intubá-lo.
- Doyle, posez le drain thoracique.
- Doyle, insira um tubo torácico.
Il était stable, prêt pour le bloc et le sang s'est mis à pisser du drain.
Tem estado estável, à espera de ir para o bloco. Começou a sair sangue do tubo torácico.
Il lui faut un drain.
Precisa de um tubo torácico.
J'ai attendu avant de lui poser le drain, je n'ai pas eu le choix.
Esperei até ao limite para intubá-lo, mas não tive alternativa.
Je voudrais lui poser un drain thoracique.
Gostaria de pôr o tubo torácico.
Préparez un drain thoracique et intubez.
Preparar material para intubar.
Le drain thoracique déborde.
O tubo torácico está a golfar. Mais de dois litros.
Une voie centrale, un drain thoracique.
Talvez uma via principal, talvez um tubo torácico.
Drain thoracique en place.
Está intubada!
Le drain thoracique a donné 300 cc de sang
300 cc de sangue pelo tubo torácico.
Où est le drain thoracique?
Onde está o tubo do peito?
Le drain pisse le sang!
O tubo do peito está a deitar sangue!
- 700 cc par le drain.
- 700 cc no tubo do peito.
Drain thoracique, 32 french.
Preparar tubo torácico, tamanho 32.
- 200 cc par le drain.
- 200 cc no tubo torácico.
Drain thoracique.
Preparem-me o tubo torácico.
On met le drain et il part au bloc.
Vou pôr-lhe o tubo e levá-lo para a sala de operações.
Il me faut un drain de 32, du fil, des pansements...
Precisa de uma Francesa de 32, seda 0 e Xeroforms...
Vous voulez un drain?
Quer entubar?
- Je dois lui mettre un drain.
- Muito bem. Tenho de entubá-lo.
- Ils posent un drain.
- Vão pôr-lhe um tubo torácico.