English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Fisher

Fisher traducir portugués

1,916 traducción paralela
Qu'y a-t-il Fisher?
O que o incomoda?
D'après l'adjoint Fisher, vous êtes le cambrioleur local.
O delegado Fisher diz que o mais provável é ter sido você a roubá-lo.
C'est Fisher qui vous envoie?
O Fisher mandou-a?
Même vous, adjoint Fisher.
Até o polícia Fisher.
À cette époque, j'étais égoïste.
"Patologia Forense : Princípios e Práticas". "Investigações Médicas da Morte" de Spitz e Fisher.
- M. Fisher, je suis prête.
Sr. Fisher, estou pronta.
Alors, Fisher. Combien de temps ça prend pour mariner?
Fisher, quanto tempo leva isto a marinar?
Fisher vient d'appeler de la queue au cinéma.
O Fisher ligou, da fila.
Tu as vu Fisher?
Viste o Fisher?
On connaît Fisher, comme il déprime.
Sabe como o Fisher fica deprimido.
Fisher.
Fisher.
Vous êtes essoufflé, M. Fisher?
Está sem fôlego, Sr. Fisher?
- Très bien, M. Fisher.
Muito bem, Sr. Fisher.
Ça n'a rien à voir avec le double chiffre de Fisher?
Isto não tem nada a ver com a pontuação elevada do Fisher?
Ces tuyaux correspondent... aux blessures à la main de Fisher et à l'aine de la victime.
Estes canos correspondem aos ferimentos na mão do Fisher e na virilha da vítima.
Voilà Fisher.
Este é o Fisher.
- Fisher?
- Fisher. - Sim.
Fisher dit que dans la courte période où j'ai été avec Daisy... il a monté sa tente avec sept femmes.
O Fisher disse que no pouco tempo desde que estou com a Daisy, ele armou a tenda com sete mulheres.
Fisher, il ne monte sa tente qu'une fois avec chaque femme.
O Fisher só arma a tenda uma vez com cada mulher.
Les sept femmes de Fisher contre ta Daisy.
As sete mulheres do Fisher contra a tua Daisy.
Voilà mon neveu, Fisher.
Este é o meu sobrinho, Fisher.
Fisher reste avec Carol jusqu'à ce qu'elle rentre.
Fisher tem ficado com Carol até ela voltar.
On a été au centre commercial.
Levei Fisher ao shopping hoje.
Tout ce que Fisher réclama, c'était de voir sa mère pour Noël.
Tudo que Fisher pediu foi ver a mãe na véspera de Natal.
Très bien, Fisher.
Tudo bem, Fisher.
Fisher, mon bébé, c'est toi?
Fisher, bebé, é você?
- Docteur Fisher.
Dr. Fisher.
- Êtes-vous devenu fou en travaillant ici?
Doutor Fisher, ficou totalmente maluco... trabalhando neste lugar?
Mais je ne suis pas sûr... Vous voulez me refaire le coup de Fisher de 1972?
Mas isso não quer dizer que vá ficar sentado a ver-te copiar os ficheiros dos franceses que reportam a 72.
- Qui fabrique ces voitures, Fisher-Price?
Quem fabrica este carro? A Toys'R'Us?
Ken Fisher nous a informés que vous aviez annulé votre déjeuner.
O Ken Fisher ligou e disse que teve de cancelar o almoço com ele.
Équipe dirigée par un certain Sam Fisher, cerveau d'une partie des plus grands casses des dix dernières années, un monstre, tout simplement.
Uma equipa liderada por um tal... Sam Fisher, O cérebro por detrás de alguns dos maiores assaltos dos últimos dez anos, e pura e simplesmente, um monstro.
Fisher visait maintenant les gros coups, et envoya John Gray inspecter les lieux. C'est là qu'il rencontra Emily.
Bem, o Fisher pousava a vista em alvos valiosos, depois mandava lá o John Gray para estudar o local, e foi assim que ele conheceu a Emily.
Mais Sam Fisher mit peu de temps à s'évader aussi.
Mas não demorou muito até que o Sam Fisher também fugisse.
Fisher sorti, John Gray fut subitement en danger, c'est pourquoi Emily vint nous voir.
Com o Fisher à solta, de repente, o John Gray ficou em perigo, e foi por isso que a Emily nos veio pedir ajuda.
Fisher en a tiré profit.
E o Fisher aproveitou-se.
On va là-haut, on prend Gray, on le met en sécurité, on oriente les flics vers Fisher, problème résolu.
Então, vamos lá acima, localizamos discretamente o Gray e pomo-lo a salvo, alertamos a polícia sobre o paradeiro do Fisher... problema resolvido.
Fisher et ses hommes sont en liberté depuis des jours.
O Fisher e os homens dele andam soltos há dias.
On vous fait sortir, et Fisher s'en ira.
O plano é tirá-lo daqui e voltar a por o Fisher na cadeia.
Si Fisher doit venir ici, je ne peux pas partir.
Quero dizer, se o Fisher está mesmo a caminho daqui, não posso ir embora.
Alors ce livre... - C'est sûr, Fisher sait pour le livre?
Pronto, esse livro, é certo que o Fisher sabe da sua existência?
Quand Fisher arrivera, il retournera l'endroit pour le trouver.
Quando o Fisher cá chegar, vai destruir tudo à procura do livro.
Il y a un homme de Fisher à la gare des cabines, et la cabine est en haut depuis près de 10 minutes,
Acabei de ver um dos homens do Fisher na estação do teleférico, e o teleférico já está aí em cima há, pelo menos, 10 minutos.
Fisher et son équipe sont là. Chance est bloqué en haut avec ces tarés.
O Fisher e a equipa estão cá e o Chance está preso na montanha com os psicopatas.
Quand Fisher travaille, il ne laisse pas de témoin.
Quando o Fisher faz um trabalho, nunca deixa testemunhas.
C'est derrière là où Fisher retient les moines en otage.
infelizmente, é mesmo por trás de onde o Fisher mantém os Monges reféns.
Guide médico-légal de Spitz et Fisher,
- Nem por isso... Não percebo por que é que o Danko se sacrificou por isto.
Tout le monde entre. - On dit à Fisher qu'on entre?
- Dizemos ao Fisher que vamos entrar?
Mais pas Fisher.
Mas Fisher não.
Sam Fisher.
- Do Sam Fisher.
- Fisher et son équipe sont là pour le livre.
O Fisher e o gang vieram pelo livro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]