Translate.vc / francés → portugués / Forét
Forét traducir portugués
193 traducción paralela
On dirait des pins dans une forét.
São como os pinheiros altos na floresta.
Dans une heure, je serai Roi de la Forét!
Daqui a uma hora serei rei da floresta.
Si fétais Roi de la Forét.
Se Eu Fosse Rei da Floresta
Plaçons plutôt nos hommes dans la forét de l'Aragne. Et attirons les forces ennemies dans ce labyrinthe. Infligeons-leur quelques pertes et retranchons-nous au Chàteau.
Primeiro, colocar sentinelas nas extremidades da Floresta das Teias, dividir as forças inimigas atraindo-as para o seu labirinto e desferir tantos golpes quantos conseguirmos.
Es-tu sûr que c'est bien la forét de l'Aragne?
- Esta não é a Floresta das Teias?
Nos hommes ont abandonné la forét?
O quê? As minhas tropas escondidas na floresta retiraram?
J'ai rencontré une sorciére dans la forét de l'Aragne.
Vi um espírito maligno na Floresta das Teias.
La forêt..! La forét de l'Aragne..!
As árvores, as árvores da Floresta das Teias!
FORET HANTEE CHATEAU DE LA SORCIERE 1,5 km.
FLORESTA ASSOMBRADA CASTELO DA BRUXA 1,6 KM
On ne peut plus chasser, pecher, ni poser des pieges dans la foret.
Já nao podemos disparar, pescar ou colocar armadilhas na floresta.
Il est a Fort Medford, de l'autre côté de la foret?
Está no Forte Medford, do outro lado da floresta?
Qui a jamais vu une forét bouger?
As árvores atacarem?
Une pointe de foret en acier chromé.
Uma broca em aço de crómio.
J'y ai été... pour la trouver... il pleuvait fort dans la foret...
Eu fui... tentar encontrá-la. Chovia a cântaros na floresta.
Puis vous insérez le foret.
Em seguida coloca a broca.
Il manque un moteur, un foret et une torche et c'est fait.
Com um motor, uma broca e uma lanterna, estava arrumado.
Tu peux sortir une rallonge et un foret de l'atelier?
Consegues-me trazer uma extensão e uma broca da oficina?
J'ai fait tomber le foret dans le puits.
Estraguei a maquineta.
Tofik a dû venir d'urgence. 2 jours qu'il essaie de récupérer le foret...
Tofik há quase dois dias que está lá... A tentar tirar o tubo.
FEU FORET VENT
FOGO FLORESTA VENTO
FORET
FLORESTA
VIF COMME LE VENT SILENCIEUX COMME LA FORET
RÁPIDO COMO O VENTO CALADO COMO A FLORESTA
Les animaux qui vivent dans la foret d'une licorne acquièrent souvent quelques pouvoirs magiques ; la plupart du temps en rapport avec la dissimulation.
As criaturas que vivem na floresta de um unicórnio acabam por aprender um pouco de magia, principalmente no que diz respeito a desaparecimentos.
Moi je te dis qu'il existe encore une licorne vivante dans notre monde et que tant qu'elle vivra dans cette foret nous n'y trouverons pas de gibier à chasser.
Eu digo-te que ainda há um unicórnio no mundo, e enquanto viver nesta floresta, não encontraremos caça aqui.
FORÊT NATIONALE D'ARAPAHO
FLORESTA NACIONAL DE ARAPAHO
Oui, elle adore aller en foret.
Sim, ela adora os bosques.
Ce foret à angle allait compléter mon vérin hydraulique.
O esteio completava o meu macaco hidráulico.
- Il vit dans la foret de bambou.
Vive na selva.
LA FORÊT ENCHANTÉE - Inauguration
A FLORESTA ENCANTADA Grande Inauguração
Je vous dis que nous allons dans la foret, avec pour guide un lunatique.
Vamos para o deserto guiados por um lunático.
Frères et sœurs dans la foret pâle.
Irmãos e irmãs, para além da floresta pálida.
Ils avaient l'habitude de danser, nus dans la foret.
Dançaram nuas na floresta.
C'est un foret.
Isso é uma furadeira.
Je t'ai demandé un foret?
Eu pedi uma furadeira?
FORÊT NATIONALE DE COLLUM, NORD-OUEST DE L'OREGON
FLORESTA NACIONAL COLLUM, NOROESTE DE OREGON
"Pour la bonne fée... de la foret".
"Para o Espírito Bom da Floresta."
Etes-vous la bonne fée de la foret?
- Voçê é o Espírito Bom? - Não.
FORÊT TROPICALE DE GUANASTE
FLORESTA TROPICAL GUANACASTE COSTA RICA
Foret de Syberie 1991
Floresta Siberiana - 1991
Le président Boris Yeltsin affirma... Que les ossements de la famille Romanov furent retrouvé dans une foret sibérienne en 1991 et furent officielement inumé en 1996.
O presidente russo Boris Yeltsin disse que os ossos da família real Romanov, que foram encontrados numa floresta na Sibéria em 1991, seriam enterrados oficialmente numa cerimónia no Inverno de 1996.
- Vous exà © cutez Tom à travers une foret peu.
Estou a fazer uns exercícios com o Tom.
FEU DE FORET DANGER DE MORT
INCÊNDIO FLORESTAL PERIGO EXTREMO
'" Au milieu du chemin de notre vie, je me retrouvai dans une foret obscure
" A meio da jornada da minha vida dei por mim num bosque escuro...
43 hectares de foret.
São 43 hectares de floresta natural.
UNE FORÊT EN ROUMANIE, 1898
BOSQUES ROMENOS, 1898
Je suis allergique à la foret
Sou alérgica á madeira.
Nous en venons au roi Salomon dont la sagesse était un foret qui, monotone, perçait le rocher de l'injustice.
Agora chegamos ao Rei Salomão cuja sabedoria foi como uma picareta a perfurar a pedra da injustiça.
FORÊT SORCIÈRES DISPARUES DEPUIS 1998
FLORESTA DE SPRINGFIELD SEM BRUXAS DESDE 1998
Il veut raser la foret.
- Estão a cortar toda a floresta.
Comment sauver une foret?
- Como se salva a floresta?
Les forestiers ont le bras long, mais si cette foret abritait une espèce menacée, des lois la protégeraient.
Acho que as empresas madeireiras têm muito poder. Mas sei que, se houver espécies ameaçadas ou em perigo, - há leis para as proteger.