Translate.vc / francés → portugués / Hamptons
Hamptons traducir portugués
474 traducción paralela
Si les gens ne peuvent pas nager ici, ils iront à Cape Cod, aux Hamptons, à Long Island.
Se não nadarem aqui, vão nadar para as praias de Cape Cod, Hamptons, Long Island.
Je risque de tourner en rond durant des mois. "
Vou ter de andar meses ás voltas, até alguém sair para Hamptons.
Je risque de tourner en rond durant des mois. "
Vou ter de andar meses às voltas, até alguém sair para Hamptons.
Tu ne veux pas d'enfant? Quand nous nous sommes rencontrés pour la 1ère fois, elle n'aimait pas la plage. Elle haïssait les Hampton.
Quando nos conhecemos, detestava a praia, odiava The Hamptons, não queria ter filhos.
Pourquoi? parce que je n'ai rien dit quand vous avez voulu aller chez ton patron avec les Hampton?
Porquê, por recusar ir a casa do teu patrão em The Hamptons?
À 300 $ de l'heure, vous pouvez me passer sa maison des Hamptons!
Por $ 300 à hora, que remédio tem senão estar disponível!
Quand on était à la mer.
Na casa de Hamptons.
12 pièces dont une dans le style East Hampton.
São 12 espaços, na Avenida Park. Temos uma sala Hamptons.
Mon amie Patience et son mari... m'ont invitée à Hampton pour le week-end.
A minha amiga Patience e o marido convidaram-me para passar o fim-de-semana nos Hamptons.
Les invités à Hampton sont tenus de chanter pour leur dîner.
Aos convidados dos Hamptons pede-se sempre que cantem pelo seu jantar.
Il s'appelait Jonathan Bix. Il était courtier chez Bear Sterns... et venait de mettre une maison de Hampton en main tierce.
Ele chamava-se Jonathan Bix... um mercador que ia comprar uma casa nos Hamptons.
Court m'a invitée chez les Hamptons pour la fête du travail.
O Court convidou-me para passar o Labor Day nos Hamptons.
Sans doute sur un terrain dans les Hamptons.
- Numa das pistas em Hamptons.
J'économise pour les vacances dans les Hamptons.
Estou a poupar para um time-sharing em Hamptons.
Et il vous en faudra des comme ca
E vai precisar de uma sandália assim em Hamptons.
Au fait, Charlotte veut qu'on loue tous une maison dans les Hamptons.
Antes que me esqueça, a Charlotte quer partilhar um apartamento em Hamptons.
Attends de voir mon club dans les Hamptons.
Espera até veres o meu clube em Hamptons.
- Tu aimes les Hamptons?
- Gostas de Hamptons?
- Non, j'adore les Hamptons.
- Não, adoro Hamptons.
Dans les Hamptons.
Em East Hampton.
Nous allons passer l'été dans les Hamptons et le "nous" auquel je pense, c'est toi et moi.
Nós vamos passar o verão em East Hampton e o "nós" a que me refiro agora és tu e eu.
Voici l'histoire d'un couple charmant, Rob et Elaine, qui avait loué une maison un été de grande chaleur dans les Hamptons.
Esta é a história de um casal encantador, o Rob e a Elaine, que alugou uma casa em Hamptons num Verão excepcionalmente quente.
- Ils sont tous dans les Hamptons.
- Porque estão todos em Hamptons.
On regrettera de ne pas avoir passé l'été ensemble dans les Hamptons.
Arrepender-nos-emos do último Verão que não passámos juntas em Hamptons.
Le car des Hamptons, c'est comme d'aller en colo, sauf que tout le monde s'ignore et parle à son téléphone portable.
O Jitney parece o autocarro para a colónia de férias, só que todos se ignoram e falam ao telemóvel.
Greg va tous les étés dans les Hamptons depuis 20 ans.
Há 20 anos que o Greg vai para Hamptons todos os Verões.
On aurait pu sortir après, mais je vais dans les Hamptons.
Convidava-a para um copo, mas vou para Hamptons.
Je vais dans les Hamptons demain.
Vou para Hamptons amanhã.
Une maison dans les Hamptons.
Tem casa em Hamptons.
C'est la soirée country des Hamptons demain soir et c'est organisé par Nina G. Relations Publiques!
O Baile de Hampton é amanhã à noite e está a ser organizado pela Relações Públicas Nina G.!
Bon, eh bien, on se reverra ici ou à New York.
Bom, vemo-nos em Hamptons ou na cidade.
Plus petite que ma piaule aux Hamptons, mais... mieux que chez Steven.
É menor que a de Hamptons, mas é maior que a de Steven.
Il a une super maison aux Hamptons.
Mas ele tem uma mansão em Hamptons.
Il est dans les Hamptons, mais il prend de tes nouvelles.
Sabe. Está retido em Hampton mas vou-o informando.
Aux Hamptons, avec les rupins?
Numa Hampton?
Demande-lui s'il est déchiré à propos de sa villa.
Pergunta-lhe se sentiu o mesmo por causa da sua casa nos Hamptons.
Aux Hamptons, bien sûr.
Nas praias dos Hamptons, claro.
Je vous croyais dans les Hamptons.
Julguei que estivesse em Hamptons.
Dans les Hamptons? - Non.
- Nos Hamptons?
Il était chez les Hampton pour une soirée. Il est revenu avec nous.
Ele esteve nos Hamptons para uma festa e apanhou boleia connosco.
Martha Stewart la sert à ses invités dans les Hamptons.
A Martha Stewart serve-a aos convidados no Hampton.
J'avais couché avec mon ex marié dans son appartement, pendant que sa femme de 25 ans prenait le soleil dans les Hamptons.
Fizera amor com o meu ex casado em casa dele, enquanto a esposa de 25 anos se bronzeava em Hamptons.
Natasha rentre des Hamptons plus tôt que prévu.
A Natasha chega mais cedo dos Hamptons.
Nous vous remercions, moi et ma villa dans les Hamptons.
Eu agradeço-te e a minha casa em Hamptons também.
Joe et Larry nous invitent à South Hamptons pour un rassemblement entre mâles.
O Joe e o Larry convidaram-nos para ir a South Hamptons para uma reunião de homens.
J'ai déjà des vues sur un palace dans les Hamptons.
Já ando de olho numa mansão em Hampton.
Ça fait longtemps que tu t'es fait 3 baraqués dans les Hamptons.
Já vai algum tempo desde que tu tiveste três mansões em Hampton.
J'ai dit que j'avais des problèmes, alors que jem éclatais dans les Hamptons.
Disse que tinha problemas em casa, mas estava a divertir-me nos Hamptons.
Il gâche mon week-end.
Está a estragar o meu fim-de-semana nas Hamptons.
- Dans ta maison des Hamptons?
- Ficarei na tua casa de verão em Hamptons?
Vous irez dans les Hamptons le week-end.
Podem ir ambos a Hamptons nos fins de semana.