Translate.vc / francés → portugués / Inspection
Inspection traducir portugués
983 traducción paralela
Que s'est-il passé? - Une inspection de Melle von Bernburg! Elle est comme ça.
Foi maravilhoso de parte da Fräulein von Bernburg.
Les bohémiennes sont prétes pour l'inspection.
As raparigas ciganas estão prontas para a sua inspecção.
Je viens de faire une inspection : tous les invités sont indemnes.
Não, acabo de confirmar, os convidados estão todos bem.
Poste d'inspection
POSTO DE INSPECÇÃO ESTADUAL
- Inspection agricole.
- Inspecção agrícola.
Il faut descendre pour l'inspection.
Têm de sair para descarregarmos as coisas para inspecção.
Vos places pour l'inspection.
Para os vossos lugares para a inspecção.
Je faisais quelques vérifications en vue de l'inspection.
Verifico as coisas para ver se estavam em ordem para a inspecção.
C'est l'Inspection des Cadets!
Então, não ouviu aquela chamada?
Prêts pour l'inspection.
Alinhem essa fileira.
Retard à l'inspection A parlé dans les rangs A chanté après extinction...
Atraso na inspecção - Falar na formatura
Lieutenant Cohill... inspection!
Sr. Cohill, inspecção!
Je n'ai malheureusement pas fini mon inspection.
Lamento, mas ainda não terminei o meu relatório.
- Prêt pour l'inspection Capitaine. - Vous avez obtenu les remplaçants?
Preparados para a inspeção, Capitão.
Officiellement, vous étes ici en inspection.
Oficialmente, voçê está aqui para inspeccionar.
J'avais projeté de faire mon inspection mensuelle avant votre cours pour ne pas déranger.
Os meus alunos chegam ou muito tarde, ou muito cedo, E a disciplina...
Prêts pour l'inspection.
Pronto para inspecção, senhor.
16 h 10 : Inspection de la garde spéciale des carabiniers... Non, merci.
16h10 : revista especial à guarda da Polícia Carabineira.
Inspection sur le pont d'envol!
Passagem em revista no convés de voo!
Et l'inspection? Vous avez raison.
- Deviam estar prontos para a inspeccao.
Et que les hommes soient en rang pour l'inspection.
Os homens apresentar-se-ao num instante.
Prets pour l'inspection!
As tropas estao prontas para a inspeccao!
Lt Upjohn, commandant, présent pour inspection.
Tenente Upjohn, senhor. Tenho a honra de lhe apresentar a guarda para a sua inspecção.
Le but de notre visite est une inspection.
O propósito da nossa vinda é uma inspecção.
Un comité de la législature vient faire une inspection.
Um grupo de legisladores do Estado deverá investigar.
Inspection.
Preparar para inspecção.
Sergent, préparez le baraquement pour l'inspection.
Sargento, estas instalações não estão prontas para inspecção. Apronte-as.
RALENTIR - POSTE D'INSPECTION DES DOUANES CANADIENNES
ABRANDE - 800 M PARA A INSPECÇÃO ALFANDEGÁRIA CANADIANA
Inutile de laisser la poussière de météore rayer les vitres d'inspection.
Será melhor evitar que raspem as placas visuais com pó de meteorito.
- Ouvre les hublots d'inspection, Tom.
- Abre as escotilhas, Tom.
Ouvre les hublots d'inspection.
Abre as escotilhas.
- Inspection des recrues!
- Recrutas á inspecção!
Recrues parées pour l'inspection.
Recrutas prontos para inspecção.
- Paré pour l'inspection, monsieur.
- Prontos para inspecção, senhor.
Je n'ai pas le temps pour l'inspection, nous allons poursuivre.
Não tenho tempo a perder pelo que esta chamada tem um segundo objectivo.
Sauf si c'est l'inspection des comptes.
Seriam fiscais do Distrito ou talvez do Escritório Regional?
Toujours en inspection?
A auditoria continua ali.
c'est une inspection.
Eles têm Sedans pretos no 603.
C'est une simple inspection.
É só uma inspecção de rotina.
Je vais devoir faire une inspection.
Terei de o inspeccionar.
- Je suis en tournée d'inspection.
- Um polícia! - Estou a fazer a ronda de inspecção.
Notre purification électronique se déroule bien, et notre inspection ne rencontre aucun problème jusqu'ici.
Nossa limpeza electrónica continua sem problemas e nossa inspecção não revelou... nenhum problema até agora.
Inspection d'un vaisseau cadet, une navette de classe J.
Uma inspecção a uma nave de cadetes, uma velha nave de classe-J.
Alignez les hommes pour inspection.
Forme os homens para inspecção.
On passera en prétextant l'inspection d'hôpitaux en Normandie.
Ele disse-me que você pode passar a fingir que está a inspeccionar os hospitais na Normandia.
Inspection... des trompes!
Apresentar... armas!
Ah oui, l'inspection.
Ah, sim, a inspecção.
Prêt pour l'inspection, monsieur.
Preparados para a revista, senhor.
Le 11e hussards, présent et prêt pour l'inspection.
11º de Hussardos presente e pronto para a sua revista, meu Senhor.
- J'ouvre les hublots d'inspection.
- Abrirei as escotilhas.
Prêts, présents pour l'inspection.
Pronta e presente para a inspeção, Senhor.