Translate.vc / francés → portugués / Keystone
Keystone traducir portugués
66 traducción paralela
- Des chariots.
- Os Keystone Kops.
Des chariots.
Era como os Keystone Kops.
Je parlais de l'esprit "Flics du Muet".
Coisas no género dos Keystone Cops.
Comme si je n'avais pas assez de problèmes!
Como se já não tivesse problemas suficientes com os Keystone Kops.
Dana Keystone, du "cours de gestuelle".
Sim, Dana Keystone. Era da minha aula de movimento.
- Dana Keystone, de la fac.
- Dana Keystone, da faculdade.
Le travail de Chaplin pour Keystone ne se voit que par moments.
O que Chaplin fez para Keystone, vê-se fugazmente.
C'est une des choses les plus importantes qu'il ait faites... il a montré aux acteurs... comment ne pas se fracturer le coccyx régulièrement.
Foi uma das coisas mais importantes que Chaplin fez. Veio trabalhar com os Keystone Kops. Mostrou-lhes o que fazer para não estarem sempre a partir ossos.
En regardant les films de Keystone, on est fascinés de voir... que dès qu'il commence à réaliser, c'est son apprentissage.
O mais fascinante no Keystone, se observarmos os filmes é que depois de os realizar, aprendeu muito.
Chaplin réalise son premier film avec Essanay... c'est Charlot débute, une gifle pour Keystone.
A Estreia de Charlot ( 1915 ) Chaplin foi à Essanay fazer o seu primeiro filme, A Estreia de Charlot uma espécie de paródia dos Keystone.
Charlie-5-Boy-20. Envoyez deux unités en renfort. à 1275, Bayview Lane, Keystone Island.
- C5B20, peço duas unidades de reforço para o número 125 da Bayview Lane, Keystone Island.
J'ai deux suspects en fuite vers southbound sur Keystone Island.
Tenho dois suspeitos a fugir em direcção sul em Keystone Island.
- J'adorais Keystone Kops.
Eu adorava os "Keystone Kops"
Keystone Heights.
Keystone Heights.
- Combien de kms jusqu'à Keystone Heights?
- Quantos Km até Keystone Heights? - Muitas.
On est les Keystone Kops.
Somos incompetentes.
Si quuelqu'un a la CIA a deconné, Quelqu'a foiré, m'a vendu and now you guys are walking around investigating it like the Keystone Kops.
Se alguém na CIA fez asneiras, alguém fez asneiras, denunciou-me e agora andam por aí a investigar como se fossem os Keystone Kops.
"Ils ont trouvé un cadavre en vêtements d'hôpital à Keystone Park."
"Eles encontraram um corpo em scrubs lugar no Parque Angulação".
Il a été retrouvé mort mardi matin, 6 Novembre, sur le sol derrière sa voiture dans un parking à Keystone State Park dans la ville de Derry, en Pennsylvanie.
Ele foi encontrado na manhã de terça-feira, 6 nov., que por trás seu carro em um parque de estacionamento Angulação no Parque Estadual em Derry Township, Pensilvânia.
Un homme qui traversait le parc à 18h10 la veille au soir, le 5 Novembre a vu sa Toyota Corolla noire garée à côté d'un 4x4.
Um homem a pé através Keystone Park às 6 : 10 a anterior noite, 5 nov., tinha visto o seu Toyota preto Corolla estacionado ao lado de um SUV.
Ton père avait aussi des consultations chaque lundi après-midi au dernier endroit où il a été vu vivant, dans une clinique de la petite ville de Saltsburg, une belle balade de 30 minutes à travers la campagne, derrière un très bel endroit appelé Keystone State Park.
Seu pai também tinha um escritório visitar todas as segundas-feiras à tarde no último lugar ele nunca foi visto vivo, uma clínica na pequena cidade de Saltsburg, uma bela de 30 minutos de carro através do país, passado um lindo local chamado Keystone State Park.
Et quand c'est fini, la plupart du temps, ils te remercient et t'embrassent... pendant qu'on pense, "Tu viens de me payer ma maison sur l'île de Keystone."
E quando acaba tudo, muitas vezes agradecem-nos e abraçam-nos, choram, e nós pensamos : "Acabaram de pagar a minha casa em Keystone Island!"
Une maison sur l'île de Keystone.
"Uma casa em Keystone Island."
Ils gèrent une crise à Keystone.
- Pois. A lidar com uma crise em Keystone.
Là-bas au milieu de nulle part, on a une bande de flics à Keystone qui font jamais la une des journaux de 18 h, mais vous... vous êtes à la télé.
Existem polícias incompetentes que não aparecerem no noticiário das seis.
Mirror Master a volé le nouveau maglev de Keystone City.
O Mestre dos Espelhos está... a roubar o novo comboio "Maglev", de Keystone City.
Keystone XL, Joe Walsh, Allen West, Paul Ryan...
Keystone XL, Joe Walsh, Allen West, Paul Ryan...
Ces types ont commencé par Keyston, il y a 3 ans, ils se sont déplacés vers l'ouest, braquant des banques sur leur route.
Vê isto. Estes tipos começaram em Keystone há três anos, dirigindo-se depois para oeste, assaltando os bancos por onde passavam.
Seulement au lieu de retarder ton voyage à Keystone pour découvrir qui était ce putain d'espion, tu voulais aller jouer avec les grands, hein?
Só que ao contrário de atrasar a sua viagem a Keystone, para descobrir quem era o espião, queria ir e brincar com os grandes, não é?
Alors pourquoi ça leur a pris si longtemps pour arriver à Keystone?
Então, porque demorou tanto para chegarem a Keystone?
Voila comment ils ont su qu'on était à Keystone.
Sobre como souberam eles de Keystone.
Keystone, Kingfish One.
Keystone, Mandachuva 1.
Kingfish One, Keystone.
Mandachuva 1, Keystone.
Oui, monsieur. On se verra à Keystone.
- Encontramo-nos em Keystone.
Il a quitté Keystone et il est reparti du Michigan.
Saiu de Keystone, e voltou para Michigan.
BFK, Jeffrey Dahmer, le tueur aux clés,
BTK, Jeffrey Dahmer, Keystone Killer.
Plutôt du genre de Keystone.
Mais tipo Keystone Kops, se me perguntarem.
Parfois je me demande. Ils aiment le putain de Keystone Kops là-bas.
Às vezes parecem os malditos polícias de Keystone.
- Il a été tranférer depuis Keystone.
- Ele veio de Keystone.
Sage décision sur l'oléoduc de Keystone.
Uma voz rara para dar razão no gasoduto de Keystone.
Il y a environ dix mois, Keystone Ironworks.
Há cerca de 10 meses, na Keystone Ironworks.
Je vis à Keystone, du côté Ouest.
Vivo em Keystone, na zona oeste.
Ça concorde avec les mines de Keystone Ironworks.
Consistente com as minas da Keystone Ironworks.
Il a dit qu'il a un truc du côté Ouest de Keystone.
Disse que tinha um sítio a oeste de Keystone.
Oui, nous gérons des dossiers criminels importants, mais nous avons aussi des avocats sur tout les Pipeline Keyston pour défendre les libertés civiles de Guantanamo Trois.
Sim, lidamos com casos complicados de criminalidade, mas, também temos advogados em tudo desde a "Keystone Pipeline" a defender as liberdades civis da "Guantanamo Three".
Très bien. Papa tu n'as pas à répondre à cette enquête policière.
Está bem, pai, o senhor não tem de responder a este polícia tipo Keystone.
Là, on passe pour des incompétents!
E não quero parecer a divisão dos Guardas Keystone.
Appareil photo 8 mm Revere, modèle quarante, Keystone Capri K-25, argent.
Uma câmara B, Revere 8, Modelo 40 de cartucho, uma Keystone Capri K-25 prateada.
- La Farce, merde!
Como os Keystone Cops.
Où Keystone pour le coup.
Ou a Keystone, pode dizer-se.
Keystone, je connais l'endroit.
Keystone, conheço a zona.