Translate.vc / francés → portugués / Lottie
Lottie traducir portugués
180 traducción paralela
Courage, Lottie. N'imaginons pas le pire.
Esta espera está a matar-me...
Bonjour, Lottie.
Olá, Lottie.
Et n'oublie pas la fête de Lottie.
E não te esqueças da festa da Lottie.
Avec Brian et Lottie qui vivent au-dessus de nous... je ne veux pas encore me disputer avec elle.
Com Brian e Lottie a viver práticamente em cima de nós... Não quero entrar em discussões com ela outra vez.
Et je suis donc allé à la fête de Lottie.
E assim, fui à festa da Lottie.
Mais où diable Lottie et toi avez-vous rencontré tous ces gens?
Onde demónios tu e Lottie conheceram toda esta gente?
C'est le problème quand on vit dans le même immeuble que Lottie.
Esse é o problema de viver no mesmo prédio da Lottie.
La fête de Lottie et ma rencontre avec Nancy Ordway eurent lieu le six juin.
A festa de Lottie e o meu encontro com Nancy Ordway... foi a seis de Junho.
8E AVE O. 45E RUE Débutmai... environ un mois avant le cocktail de Lottie... elle avait atteint la 45e rue... et le théâtre où Lottie triomphait dans ma production de Etoile montante.
Pelos princípos de Maio, cerca de um mês antes da festa de Lottie... ela tinha chegado à Rua 45 e ao teatro onde Lottie estrelava... na minha produção da "Estrela Ascendente".
Lottie est prise?
Então e Lottie?
Ne le dis pas à Lottie.
- Não digas isso à Lottie.
La toile de fondde la tragédie étant maintenant tendue... je vais continuer l'histoire de mon amitié avec Nancy Ordway... dix jours après que nous nous soyons rencontrés à la fête de Lottie.
Com aquela prespectiva de tragédia... deixem-me agora trazer a história da minha amizade com Nancy Ordway... dez dias depois do nosso encontro na festa de Lottie.
Lottie, tu te souviens de Mlle Ordway?
Lottie, lembras-te da Mna. Ordway, não te lembras?
Lottie, je suis désolé, mais je dois raccompagner Mlle Ordway chez elle.
Lottie, tenho muita pena mas agora tenho que levar a Mna. Ordway a casa.
Pour l'amour de Pete, Lottie.
Oh, por amor do Pete, Lottie.
Lottie reste sage?
Lottie está a portar-se bem?
Tu n'as pas laissé Lottie organiser un spectacle de bienvenue j'espère?
Oh, por amor de Deus. Não deixaste Lottie preparasse nenhuma horrível recepção de boas vindas pois não?
Lottie, elle est morte.
Lottie, a rapariga está morta.
Arrête, Lottie.
- Oh, acaba com isso, Lottie.
Ne sois pas une sotte, Lottie.
Oh, não sejas tola, Lottie.
Je veux que Lottie sorte de chez elle pendant une heure environ... pour que je puisse parler à Brian.
Quero que Lottie saia do apartamento deles, por uma hora ou coisa assim... para eu poder ter uma conversa com Brian.
Allo. Lottie est là, Brian?
Lottie está aí, Brian?
Pauvre Lottie.
Pobre Lottie.
Lottie vient de sortir - Pour voir Iris, justement.
Lottie acaba de saír... para ir falar com Iris, precisamente.
C'est ce qu'Iris va dire à Lottie?
É isso que Iris vai contar à Lottie?
Tu ne sais pas ce que c'est d'être marié à une femme comme Lottie... mais je vais te dire quelque chose.
Não sabes o que significa estar casado com uma mulher como Lottie... mas digo-te isto.
Inutile de chercher à lui faire accepter que Lottie ne divorcerait jamais.
Era inútil tentar faze-la compreender... que não podia conseguir o divórcio da Lottie.
Mais même si j'avais voulu... Lottie n'aurait jamais accepté en mille ans et je le savais.
Mas mesmo que quizesse, a Lottie nunca me aceitaria uma coisa assim... nem daqui a mil anos, e eu sabia disso.
Sans Lottie, je serais chanceux de ne pas crever de faim.
Sem a Lottie, estaria a esforçar-me por não morrer à fome.
Elle allait tout dire à Lottie.
Ela ia contar à Lottie.
Dieu soit loué, Lottie était allée chez le photographe.
Lottie estava fora, graças a Deus, no fotógrafo.
J'attends Lottie vers 15 h 30.
Estou à espera da Lottie por volta das três e meia.
Pendant que je cherchais le courage pour aller la voir, Lottie est arrivée.
Enquanto eu estava a arranjar coragem para descer para falar com ela, a Lottie chegou.
Lottie!
Lottie!
Qu'est-ce que vous pensez qu'ils vont faire avec Lottie?
Que pensa que farão a Lottie?
Tu peux disposer, Lottie.
- Isso é tudo, Lottie.
Malheureusement, Lottie est muette.
Desafortunadamente, Lottie não pode falar.
Lottie, je t'ai déjà dit plusieurs fois de ne pas déranger les clients.
Lottie! Já te disse para não incomodar os hóspedes.
J'interrogerai Lottie.
Perguntarei a Lottie.
Lottie est introuvable ce soir, mais je chercherai votre bracelet demain.
Temo que não consegui encontrar Lottie, mas perguntarei a ela por sua pulseira amanhã cedo.
Je t'avais prévenue, Lottie.
Eu te adverti, Lottie.
Tu risquesta peau, Lottie!
Estás a pedir para levares um tiro, Lottie.
Tu es une jolie femme, Lottie.
És uma bela mulher, Lottie.
Lottie!
Lollie!
Avec Lottie et James, nous serons seize.
E que tal a Lottie e o James?
Lottie!
Loly!
Allons, Lottie.
Talvez não estejam tão mal como nós pensamos...
- Eh bien, où est Lottie?
- Bem, onde está Lottie?
- Vous êtes une amie de Lottie?
- É amiga de Lottie?
Ça pourrait peut-etre te rapporter plus.
Estás a vender-te muito barato, Lottie.
Ça va, Lottie.
Tudo bem, Lottie.