Translate.vc / francés → portugués / Lucian
Lucian traducir portugués
178 traducción paralela
Il est temps de bouger, Lucian.
É hora de avançar, Lucian.
- Lucian. Comment allez-vous?
- Lucian, que tal o meu combatente?
Lucian, il faut envoyer un bataillon de renfort par la mer... pour débarquer ici, derrière les lignes boches.
Lucian, quero que mande um batalhão reforçado por mar, para desembarcar aqui, em Brolo, atrás das linhas dos alemães.
Nous devons épauler Lucian, sinon ce sera un désastre.
Se não apoiarmos o Lucian por terra, a manobra de diversão sairá gorada.
Vous êtes un homme bien, Lucian.
É um bom homem, Lucian.
Cela aurait été mieux si elle avait été blanche?
- Lucian... - Seria diferente se ela fosse branca?
Lucian, ils font leur travail.
Os detectives estão a fazer o trabalho deles.
Mon petit-fils Lucian pense devenir avocat.
O meu neto, o Lucian, está a pensar em ser advogado.
Lucian l'a mentionné aux flics. Il se demandait pourquoi on ne bouclait pas Stark.
O Lucian mencionou isso, queria saber porque não prendiam o Stark.
Laissez Lucian témoigner.
- Deixem o Lucian depor.
Lucian n'a pas dû les convaincre.
O Lucian não os influenciou.
Lucian le chef le plus cruel qu'ait jamais eu le clan lycan, avait enfin été tué,
Lucian, o mais temido e implacável líder que alguma vez liderou o clã Lycan tinha sido finalmente morto.
Mais l'ancienne querelle ne voulait pas suivre Lucian dans sa tombe,
Mas o feudo antigo teimou não seguir Lucian para o túmulo.
- Pas depuis Lucian.
- Não desde os tempos de Lucian.
Lucian ne s'intéresserait pas à un humain... Michael ou autre.
O Lucian nunca se interessaria por um humano, seja ele Michael ou outro qualquer.
Lucian est mort comme on le raconte?
Acreditas que o Lucian morreu como dizem?
Rien ne prouve qu'il ait tué Lucian. Il le prétend.
Não há uma única prova de ele ter matado o Lucian, só a palavra dele.
Garde tes hommes à distance, Lucian.
Apenas mantém os teus homens à distância, Lucian.
De tous les braves qui forcèrent la forteresse de Lucian, un seul Vampire survécut :
Das inúmeras almas corajosas que entraram na fortaleza de Lucian um único vampiro sobreviveu :
Il fut largement récompensé pour avoir allumé le grand incendie, et pour avoir rapporté la preuve de la mort du chef : La peau marquée de Lucian, prélevée à son bras même,
Que foi ricamente recompensado não apenas por começar o grande incêndio mas por regressar com a prova da morte do mestre dos Lycan a pele marcada, cortada do braço de Lucian.
Je pense que Lucian est vivant.
Pois acredito que Lucian esteja vivo.
Mais je veux savoir pourquoi Lucian tient tant à toi.
O meu único interesse é saber porque o Lucian te quer tanto.
Maintenant, dis-moi... qu'est-ce qui te fait croire que Lucian est en vie?
Agora, diz-me Por que acreditas que Lucian ainda vive?
J'ai vu Lucian.
Mas eu vi o Lucian. Alvejei-o.
Tu as eu le cran de couper la peau, ou c'est Lucian qui l'a fait?
Tiveste a coragem de cortar a pele do Lucian ou ele a arrancou para ti?
Quand Lucian se sera injecté le sang de Michael.
Quando o Lucian injectar... O Lucian morreu.
Lucian est mort.
Lucian está morto.
Si Lucian pouvait mettre la main sur le sang d'un Pur... une ancienne puissante comme Amelia... ou toi-même... et lui injecter le sang de Michael...
Se o Lucian pôs as mãos no no sangue de um puro-sangue um ancião poderoso como a Amélia ou tu mesmo e injectar juntamente com o sangue do Michael...
Je suis Lucian.
Eu sou o Lucian.
Lucian.
Lucian.
Veillez-y et faites savoir que personne ne défie l'Alliance Lucian.
Espalhámos a palavra, mas ela ainda tem de aparecer. Não preciso de vos lembrar de que, devido à vossa asneira, já perdemos uma caixa de armas enriquecidas com naquadah.
Malheureusement, ce vaisseau est entre les mains de l'Alliance Lucian.
E que se saiba que ninguém desafia a Aliança Luciana.
Kraven, le commandant en second, avait formé une alliance secrète avec Lucian, chef des Loups-Garous, pour renverser Viktor, notre chef.
Kraven, nosso lugar-tenente, tinha-se secretamente aliado a Lucian, chefe do clã dos lobisomens, para derrubar Viktor, o nosso líder.
Lucian.
Do Lucian.
Pourquoi Lucian voudrait-il te protéger?
Por que quereria ele protegê-lo?
L'hiver où Lucian s'est échappé.
No Inverno da fuga do Lucian ;
C'était un risque pour Viktor, surtout quand Lucian eut la clé de la cellule de William.
Demasiado para que o Viktor arriscasse, especialmente tendo o Lucian a chave da cela do William.
Bien, car je n'accepte pas d'emmerde des Lucian Freud de ton genre.
Que bom, não gosto de conversa mole... de frouxos com cara de pintura cubista como você.
Je suis venu chercher l'aide de l'Alliance Lucian.
Retiro o que disse.
Malheureusement, ce vaisseau est désormais entre les mains de l'Alliance Lucian.
Infelizmente, essa nave está agora nas mãos da Aliança Lucian. - A quê?
- Comme dans Alliance Lucian?
A Aliança Lucian?
L'Alliance Lucian saura que vous êtes venus.
A Aliança Lucian saberá que vieram cá.
Et pour l'Alliance Lucian?
E a Aliança Lucian?
Vaisseau Ha'tak, ici Netan de l'Alliance Lucian.
Nave Ha'tak, fala Netan da Aliança Lucian.
Alliance Lucian, ici le Colonel Emerson, commandant du vaisseau terrien Odyssée.
Senhor, eles activaram as armas. O alvo parece ser a nave do Ba'al. SG-1, fala a Odyssey.
Sachez que l'Alliance Lucian vient juste de débarquer.
Negativo. Ainda estou a tratar das portas astrais.
On nous appelle.
Fala Netan, da Aliança Lucian.
Ici Netan de l'Alliance Lucian.
Vão entregá-la junto com a vossa nave. Não está em posição de efectuar tais exigências.
Le vaisseau cargo, mais en ce qui concerne l'Alliance Lucian, Monsieur?
Esta reunião acabou.
DEVINT LE PREMIER ET LE PLUS PUISSANT LYCAN.
O Lucian morreu.
Donnez-moi les boucliers! Monsieur, le vaisseau de l'Alliance Lucian a ouvert le feu.
Estou a aplicar o último localizador.