Translate.vc / francés → portugués / Mô
Mô traducir portugués
7,358 traducción paralela
Mange-moi le cul, grosse pédale!
Chupa-mo, paneleiro!
Pourquoi ne m'ont-ils pas demandée?
Por que não mo pediram simplesmente?
En fait, Je l'ai lu à l'instant, tu sais, si quelqu'un me demande de le faire.
Em boa verdade... lia-o agora... se alguém mo pedisse.
Vous pourriez arranger ça.
Vós podíeis proporcionar-mo.
Vous allez me le donner quand vous allez entendre ce que j'ai à vous dire.
Dar-mo-lo-eis, quando ouvirdes o que tenho a dizer.
Même MO que le meurtre d'Evan.
Igual ao assassinato do Evan.
Et tu es toute froide mo nighean Donn
E aqui, estás tão fria.
- Remets-en une couche.
- Pois, pois, esfrega-mo na cara.
Vous avez sauvé celle-là, Mo.
- Aguentou-se bem.
Pour en finir, pour être avec Pauline...
- Devolva-mo! Para pôr um fim a tudo, para estar com a Pauline...
Trouvez-la et apportez-la moi.
Preciso que o encontres e mo tragas.
- Donnez.
- Trazei-mo.
Montre-moi.
Mostre-mo.
On fait de notre mieux au vu des circonstances.
Explica-mo. Estamos a fazer o nosso melhor, tendo em conta as circunstâncias.
Cuevas peut aller se faire voir.
O Cuevas que mo chupe.
Et je me sens mal car je suis celle qui en tire les bénéfices.
E sinto-mo mal porque sou a única que se beneficia.
Mon père me l'a donné quand j'ai eu 18 ans.
- Deu-mo o meu pai quando fiz 18 anos.
Le réseau de télécom.
- O controlo de transmissão. - Entrega-mo.
Ma mère me l'a dit.
A minha mãe disse-mo.
Peux-tu en acheter?
Podes trazer-mo?
Dr Sugar, dites-moi les noms de vos patients les plus célèbres.
Dr. Sugar, diga-mo o nome dos seus pacientes mais famosos.
Ça prenait une femme avec la vision de quatre yeux pour le trouver... et l'amour de deux cœurs pour me le rendre.
Só uma mulher com quatro olhos o pôde encontrar e com o amor de dois corações devolveu-mo.
Et vous me l'avez pris.
E tu tiraste-mo.
- Je ne peux pas.
Entregai-mo!
Maintenant, si vous me permettez, je vais monter sonner le gong.
E agora, se mo permitir, vou lá acima tocar o gongo.
J'ai réellement souhaité qu'ils ne m'en parlent pas, parce que j'aime vraiment le raisin.
E gostava que não mo tivessem dito, porque eu gostava muito de uvas.
Jung-gi Song, et Mo-kyung Choi.
Junggi SONG, e Mogyeong CHOl.
Récupère les comptes de Mo-kyung avant tout.
Obtém a conta da Mogyeong primeiro.
Il a le numéro de Mo-kyung.
Ele tem o número da Mogyeong.
Félicitations, Mo-kyung.
Parabéns, Mogyeong.
Souhaitons la bienvenue à notre chef d'équipe, Mlle Mo-kyung Choi!
Uma salva de palmas para ela, Srta. Mogyeong CHOl!
Mo-kyung Choi.
Mogyeong CHOl.
Traque le téléphone de Mo-kyung.
Localiza o telemóvel duplicado da Mogyeong.
- Hé! - Mo-kyung Choi!
- Mogyeong!
Mo-kyung.
Mogyeong...
Mo-kyung Choi!
Atende!
Mo-kyung!
Mogyeong!
Mo-kyung...
Mogyeong...
Ou vas-tu garder le secret comme pour la crise cardiaque de ton père?
Ou vais esconder-mo, como o ataque cardíaco do teu pai?
En plus, Mo a été lavé de tout soupçon.
- Além disso, o Mo foi ilibado.
Harcelant de questions la fille en deuil de Mo.
Não pára de fazer perguntas à filha enlutada do Mo.
Quand Mo était un suspect, ils ont sorti ses cartes de crédits et ses factures téléphoniques.
Quando o Mo era suspeito, investigaram os registos do cartão de crédito e do telefone.
Mo a été innocenté du meurtre, mais ça ne signifie pas qu'il n'a pas fourni une aide pour quelqu'un qui l'aurait payé.
O Mo foi ilibado do homicídio, mas isso não significa que não tenha ajudado em troca de um pagamento.
Donne-la-moi!
- Dá-mo! - Não!
Rendez-moi ça!
Dá-mo cá!
Rendez-le moi!
Dá-mo cá!
Arnold l'avait eue lors d'une fête.
O Arnold deu-mo. Arranjou numa festa.
Suce-moi la bite, Mary Jane.
Chupa-mo, Mary Jane.
Et pendant que nous attendons, comment sommes-nous censés manger?
E enquanto esperamos, como é suposto alimentar-mo-nos?
Peut être, mais donne le moi.
Entregue-mo, mesmo assim.
Lêche moi le shvantz - espèce de connard du Jersey. - Je vais régler ça.
Chupa-mo, seu merdas de Jersey!