Translate.vc / francés → portugués / Nobody
Nobody traducir portugués
98 traducción paralela
Il a joué dans "Luther" et "Nobody Loves An Albatross". Il fait surtout de la télé et de la radio.
Entrou em duas peças, no Lutero e em Ninguém Gosta De Albatrozes, e fez muita televisão e rádio.
Pas besoin de voir des affaires si elles intéressent personne.
Não vale a pena ver o seu "negócio", já não há ninguem interessado em comprar-lho. if they ain't nobody buying.
- "Nobody"?
- Ninguém?
Regardez, si nous détenons une conférence de presse... après nous gagnons le match... et annoncer que certains des éléments sans scrupules... voulait que nous lançons ce jeu... nobody ll pouvoir nous toucher.
Se conseguirmos uma conferência após vencermos e anunciarmos que certas pessoas sem escrúpulos queriam que perdêssemos o jogo, ninguém ousaria tocar-nos
Man, Is not Nobody Hors de frapper au-dessus vos poubelles stupides.
Ninguém vai derrubar as tuas latas de lixo.
Is not Nobody mensonge.
Não estou a mentir!
Is not Nobody jeu mais vous.
O único que brinca, és tu.
Toutes les fois qu'elle fait quelque chose de tout coeur... ..nobody dans le monde peut se tenir dans sa comparaison.
Sempre que ela faz algo de coração... ninguém no mundo pode ficar em sua comparação.
Puisqu'il a fait à une application à la cour cela... ..nobody devrait être donné son adresse.
Porque ele fez um pedido ao tribunal, que... a ninguém... deve ser dado a sua morada.
Les Soprano
Nobody Knows Anything
De personne
* With nobody else *
De personne Je fréquentais pas vraiment John ll me fatiguait, ça demandait trop d'énergie Je m'entendais bien avec Malcolm, j'ai pris son parti
* With nobody else * eu não me costumava dar muito com John estava-me sempre a xatear e tirava-me energias eu dava-me com Malcolm por isso fiquei do lado dele uma coisa que me arrependo
"À" part "Nobody's Child".
Menos Nobody's Child.
There's nobody else here
There's nobody else here
Je vous ai vue dans Nobody's Perfect, à Broadway. J'avais 14 ans.
Vi-a na Broadway em "Ninguém É Perfeito", tinha eu 14 anos.
Ø NOBODY KNOWS Project Team
Realizado, escrito e editado por :
So l don t cruise through nobody hood Without my gun
Não entro no bairro de ninguém Sem a minha arma
That's what nobody gets.
É isso que ninguém tem em conta.
Ce que personne ne m'a dit de ne pas faire
What nobody never told me not to do
Personne ne m'a dit quoi faire
Nobody told me what to do
On ne s'attaque à personne, ici.
Nobody's blowing anyone up here.
- - "People reads various stories on'Vanity Fair'or'Copycat'but nobody thinks effect on persons to whom is happening."
lêem as histórias na'Vanity Fair'ou'Copycat,'mas ninguém pensa no efeito que isso tem nas pessoas a quem está a acontecer. "
# You're nobody till somebody loves you #
Não és ninguém até que alguém te ame
# You're nobody till somebody cares #
Não és ninguém até que alguém se preocupe
Shit, ain t nobody in the whole world 7 years old no more.
Merda, já não há ninguém no mundo com sete anos.
♪ Nobody It s plain to see ♪
Ninguém É fácil de ver
Cryin'nobody, no nobody knows my pain when I see that it s risen that full moon again
Chorando ninguém, não Ninguém conhece a minha dor Quando eu vir que ela se ergueu
"Nobody's Fault But Mine."
"Nobody's Fault But Mine".
For he s a jolly good fellow that nobody can deny.
Ele é um bom companheiro Ninguém pode negar.
Disconnect the phone so nobody knows
Disconnect the phone so nobody knows Yeah
So nobody loved me
# So nobody loved me #
Nobody.
- Ninguém.
Nemo Nobody.
- Nemo Ninguém.
Mme Nobody...
Sra. Ninguém...
M. Nobody a atteint 117 ans sans avoir été télomérisé.
O Sr. Ninguém tem 117 anos e não foi telemerizado.
En direct sur WWB, M. Nobody sera le dernier homme sur Terre à mourir de vieillesse.
Em directo na WWB, o Sr. Ninguém será o último homem na Terra a morrer de velhice.
M. Nobody.
O Sr. Ninguém. O ÚLTIMO MORTAL
On ne sait pas qui est M. Nobody.
Não sabemos quem é o Sr. Ninguém.
Je suis M. Nobody.
Sou o Sr. Ninguém.
Faut-il laisser M. Nobody mourir de mort naturelle?
Deveria ser permitido ao Sr. Ninguém morrer de uma morte natural?
Je m'appelle Nemo Nobody.
O meu nome é Nemo Ninguém.
Nobody ever says goodbye
Nunca ninguém diz adeus
She's got to love nobody
Ela não precisa De amar ninguém
She's got to love nobody.
Ela não precisa De amar ninguém
- Who's up there? - Nobody!
Quem está ai?
25 FPS Nobody knows ( v.01 ) Contribution :
Embora esta filme seja inspirado por eventos reais que aconteceram em Tóquio, os detalhes e personagens representados são inteiramente fictícios.
NOBODY KNOWS
NINGUÉM SABE
* I can try but nobody can * - Il fait trop chaud ici.
Está quente demais aqui.
* Bad boys, what you get is what you see * * And that is just little old me * * Nobody can eat no steaks *
Bad boys, bad boys, aquilo que tens é aquilo que vês e isto é tão antigamente ninguém consegue comer bifes a Policia não come bifes nem mesmo os soldados comem bifes.
Cryin'nobody nobody nobody knows nobody knows how I loved the man as I teared off his clothes
Chorando ninguém Ninguém Ninguém sabe
And if l'm fanned out
# Nobody, no, nobody #