Translate.vc / francés → portugués / Proctor
Proctor traducir portugués
396 traducción paralela
Je te le dis, mon prince, foi de Proctor, jamais je n'ai vu spécimen plus puant.
Ora sim senhor, francamente, macacos me mordam se... você não é o espécime mais curioso que eu já vi até hoje.
Là, c'est East Proctor, et autour, la lande.
East Proctor é aqui e o resto à volta é a charneca.
Officier McManus, insinuez-vous qu'ils ont été attaqués par un animal, et que les autorités de East Proctor ont délibérément menti?
Sargento McManus, está a sugerir que o David e o Jack foram atacados por um animal, e que os oficiais de East Proctor conspiraram para manter isso em segredo?
Avez-vous vu la police de East Proctor?
Falou com a polícia em East Proctor?
Je suis allé à East Proctor.
Estive hoje em East Proctor.
Je suis allé au pub de East Proctor, où j'ai été convaincu de deux choses :
Por isso, fui hoje ao bar em East Proctor, onde fiquei convencido de duas coisas :
J'ai moi-même été témoin d'une forme de névrose collective à East Proctor.
Eu próprio testemunhei um tipo de neurose colectiva em East Proctor.
Pensez-vous que Greg Stillson battra Le sénateur Proctor?
Acha que o Greg Stillson... irá destronar o Senador Proctor?
- Proctor!
- Proctor!
Proctor!
Proctor! Proctor!
Proctor!
Proctor!
La centrale de Proctor a identifié l'origine de l'appel : Westwood.
A central localizou a chamada algures em Westwood.
Je vais lui tomber sur le râble!
Pessoa nua, sim! Vou já deitar-lhe as mãos! Proctor!
Hurst a dit : un par École.
Proctor, o que é isto? O Hurst disse um de cada academia.
Tu es un imbécile.
Proctor, és um idiota.
Eh bien, Proctor. Une, deux! Une, deux!
- Agora, mexa-se!
Lâchez-moi le cul!
Tira as mãos do meu cú, Proctor.
Merci, Proctor.
- Obrigado.
Harris possède bien Proctor.
Afinal, o Harris tem o Proctor.
C'est une impasse, Proctor.
Isto é um beco.
Et voici le Lieutenant Proctor! L'idole des ghettos.
Senhoras e senhores, é o Tenente Proctor, um favorito do gueto!
Je suis Proctor.
Eu sou o Proctor.
- Proctor.
- Proctor.
- Proctor, tu sais ce que ça signifie?
- Não percebes o que isto significa?
Proctor, nous irons tous les deux à Miami Beach.
Tu e eu vamos para Miami Beach.
C'est Proctor. Il veut 2 billets de première pour Miami et il m'a pris pour l'aéroport.
Tenho o Proctor ao telefone, a reservar dois bilhetes em primeira para Miami, para ele e o Harris.
Le lieutenant Proctor nous a réservés sur un vol très spécial.
O Ten. Proctor fez-nos uma reserva num voo muito especial.
Bas les pattes!
Afasta-te de mim, Proctor.
Vous et M. Proctor en êtes les seuls passagers.
E o senhor e o Sr. Proctor são os dois únicos passageiros.
Viens, Proctor.
Vamos, Proctor.
Proctor, pourquoi est-ce que je te supporte?
Porque é que te aturo?
- La ferme, Proctor!
- Cala-te!
- Proctor, c'est toi qui me caches le soleil maintenant.
- Proctor. - Sim. - Agora és tu que me bloqueias o sol.
Donne-moi de la monnaie, Proctor.
Dá-me alguns trocos.
Pas un mot, Proctor!
- Capitão... - Nem uma palavra, Proctor.
Merci, Proctor.
Obrigado, Proctor.
Va les ramasser.
- Proctor, vai lá abaixo buscá-las. - Sim.
Utilise l'échelle!
Não, Proctor, não. Usa o escadote. O escadote!
Où est Proctor?
Onde está o Proctor?
Me voilà!
- Aqui vou eu! - Proctor.
T'as une semaine pour te plier à l'ordonnance du juge Proctor.
Tem uma semana para acatar as ordens do Juiz Proctor.
Ça fait 5 heures que tu chantes des comptines de Noël...
Proctor, estás a cantar canções de Natal desde que iniciámos a espera, há cinco horas.
La ferme, Proctor!
Cala-te. Cala-te! - Não se lembra?
Harris et Proctor partiront en mission secrète à Union Towers.
Mandamos o Capitão Harris e o Tenente Proctor infiltrarem-se no edifício da Union Towers.
Tais-toi, Proctor.
- Cala-te, Proctor.
On est censés être discrets.
Proctor, presume-se que estamos infiltrados.
Proctor! À l'aide!
- Por favor, ajuda-me!
Merci, Proctor!
Obrigado, Proctor!
Proctor, avec moi.
Detectem esses rapazes. Proctor, venha comigo.
lci le lieutenant Proctor de l'École de Police.
Sou o Ten.
- Tais-toi.
- Cala-te, Proctor.