English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Sancho

Sancho traducir portugués

196 traducción paralela
Les infants. Prince Sanche.
e os lnfantes, Príncipe Sancho
Notre fils Sanche t'accompagnera.
- O meu filho Sancho acompanhar-te-á. - Espero também ser merecedor, pai!
N'épargne à Sanche ni labeur, ni péril.
Não poupes o nosso filho Sancho de privações e perigos.
Ne serait-il pas bon pour vous que Sanche soit écarté?
Minha Senhora, ser-te-ia vantajoso se Sancho fosse afastado dos teus portões?
Si je ne me rends pas à Sanche, il nous assiégera au matin.
Se não me entregar Sancho, ele montar-nos-á cerco pela manhã.
J'ai juré allégeance à Sanche.
Eu jurei lealdade a Sancho.
Sanche tuera Alphonse.
- Mas Sancho matará a Alfonso.
Il veut forcer Alphonse à jurer qu'il est innocent du meurtre de Sanche.
Pretende obrigar Alfonso a jurar em público que não é responsável pela morte de Sancho.
Jurez-vous de ne pas avoir ordonné le meurtre du roi Sanche?
Juras que não tiveste nenhuma responsabilidade na morte do Rei Sancho?
Jurez-vous de ne pas avoir inspiré ce meurtre?
Juras que não propiciaste a morte do Rei Sancho?
Jurez-vous de ne pas en avoir eu le dessein?
Juras que não elaboraste a morte do Rei Sancho?
" On les surnommait Don Quichotte et Sancho Panza,
" Chamavam-Ihes D. Quixote e Sancho Pança
Dès le début de leur amitié, on les avait surnommés Don Quichotte et Sancho Panza.
Desde o princípio que a sua amizade que Ihes chamavam Dom Quixote e Sancho Pança.
Et Sancho?
O Sancho?
Sancho sera de retour dans quatre ans.
Se estás à espera dele, volto daqui a quatro anos. Está na cadeia.
Ce serait une idée, mais je suggère plutôt que tu lui amènes Sancho Perez.
Era uma hipótese... Mas leva-lhe antes o Sancho Perez.
Qui est Sancho Perez?
- Quem é esse?
Toi, Sancho, viens avec moi.
Sancho, venha comigo.
De retour à Cardiff, j'ai vécu mon triomphe comme Sancho Panza dans Man of La Mancha.
Começará com um beijo de boa noite?
" Sancho Panza ( M. Organs ), a gâché une impeccable scène de viol chorégraphié en déboulant et en criant intempestivement'C'est quoi ce bin s?
Uma visão tua parece Por algum motivo Impossível de resistir
De retour à Cardiff, j'ai vécu mon triomphe comme Sancho Panza dans Man of La Mancha. Le Bristol Evening Post écrivait à ce sujet :
De volta a Cardiff, revivi o meu triunfo como Sancho Pança em Man of La Mancha, que o Bristol Evening Post descreveu como :
"Le superintendant Harry'Laclaque'Organs, jouant Sancho Panza a subjugué le public par son accent gallois criard et l'a intimidé par ses impros abusives."
"Quanto à actuação do SupInt. Harry" Arranca "Órgãos como Sancho Pança, o público ficou perplexo face ao seu sotaque de Gales e intimidado com improvisos abusivos."
" Sancho Panza ( M. Organs ), a gâché une impeccable scène de viol chorégraphié en déboulant et en criant intempestivement'C'est quoi ce bin s?
"Sancho Pança, ( Mr. Órgãos ) estragou uma cena de violação bem coreografada com o seu aparecimento súbito e gritos persistentes de : 'Mas o que vem a ser isto?"'
Je sais pas. Si tu préfères Don Quichotte et puis celui-là, le petit gros là...
Ou talvez prefiras Dom Quixote, e este tipo aqui atarracado seria Sancho Panza.
"de D. Maria dos Prazeres Pessoa D'alba Sancho Silvestre..."
"de Dª Maria dos Prazeres Pessoa D'alba Sancho Silvestre..."
Maria dos Prazeres Pessoa D'alba Sancho Silvestre.
Maria dos Prazeres Pessoa D'alba Sancho Silvestre.
Pour ma possible protection, je jure que je l'ai fait à l'instigation de D. Maria dos Prazeres Pessoa D'alba Sancho Silvestre, ma femme, et que j'ai continué à voler au comptoir, dans les foires, sur la paie des travailleurs et, administrateur des biens de mon frère, Leopoldino, je vendis, à son insu, des terres lui appartenant, et ne peux plus, à son retour d'Afrique, lui rendre des comptes.
Por alguma salvaguarda juro também que foi a instigações de Dª Maria dos Prazeres Pessoa D'alba Sancho Silvestre, minha mulher, que andei de roubo em roubo ao balcão, nas feiras, na soldada dos trabalhadores e na legítima do meu irmão, Leopoldino, de quem sou procurador,
Il convainc son voisin, Sancho Panza... un travailleur des champs et un honnête homme, si le plus pauvre des pauvres peut être honnête, et pauvre, il l'était, de devenir son écuyer.
Persuade a seu vizinho, um tal Sancho Pança. É um lavrador de campo e homem honesto ou tudo quão honesto pode ser um pobre, tão pobre como é.
Et moi je suis Sancho.
Eu sou Sancho
Oui, je suis Sancho.
Sim, Sancho sou
- Je suis Don Quichotte. - Je suis Sancho.
- Eu sou eu, Dom Quixote
- Le Seigneur de La Mancha.
- Eu sou Sancho
- Mon destin appelle, j'accoure.
- Sim, Sancho sou
Aimes-tu le goût de l'aventure?
Bem, Sancho. Agrada-te a aventura?
- Oui. Sois prudent, Sancho.
Cuidado com ele, Sancho.
Pour Sancho, une auberge.
Para o Sancho, uma hospedaria.
Mais pour l'amour du débat, prenons la version de Sancho.
Para ter as coisas claras digamos que Sancho tem razão. - Uma hospedaria.
Don Quichotte, ayant trouvé sa damoiselle... envoie Sancho Panza lui envoyer une missive. Missive?
Dom Quixote, havendo encontrado sua donzela envia Sancho Pança a vê-la com uma missiva.
Sancho!
Sancho! Vou, amo!
Sancho, veux-tu aller chercher mon épée?
Sancho, faz-me o favor de me trazer a espada?
Pas encore, Sancho.
Ainda não, Sancho.
Sancho, j'envie mes ennemis.
Coloquemo-lo na cama. Sancho, invejo a meus inimigos.
Non, Sancho. Je me sens bien.
Não, Sancho, sinto-me bem.
Que cela te prouve, mon cher Sancho, que la noblesse triomphe.
Que estes eventos sejam uma prova para ti, Sancho. A nobreza triunfa. A virtude sempre prevalece.
Sancho, toujours tes yeux préfèrent voir le mal.
Sancho, seu olho sempre vê o mal antes que o bem.
Murmure, Sancho, sors et viens jouer?
Sussurra-me, Sancho sai a jogar comigo
Sanche! Non!
Não, Sancho, não!
Mon pauvre Sanche.
Meu pobre Sancho...
"Le superintendant Harry'Laclaque'Organs, jouant Sancho Panza a subjugué le public par son accent gallois criard et l'a intimidé par ses impros abusives."
Ou começará quando Dois corações se tornam um só?
- Et moi, je suis Sancho.
- O Senhor de La Mancha
Sancho!
Sancho!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]