Translate.vc / francés → portugués / Susannah
Susannah traducir portugués
172 traducción paralela
A un thé à Harvard, il a rencontré Susannah Finncannon. Dont il est tombé amoureux.
Num chá em Harvard, conheceu Miss Susannah Finncannon.
Père. Je te présente ma fiancée, Susannah.
Pai, esta é Susannah.
Je vous en prie, appelez-moi Susannah.
Chame-me Susannah.
Angelica Susannah.
Angelica Susannah.
Ménagez-le, Susannah.
Não seja dura com ele, Susannah.
- Susannah pense que... - Que... Que...
A Susannah acha que...
Excusez-moi. Susannah.
Desculpe, Susannah.
Chère Susannah. L'horreur ici est indescriptible.
Querida Susannah, o horror deste lugar é indescritível.
Susannah, j'essaie de ne pas céder au désespoir, mais il y a des moments où il semble que toute dignité ait volé en éclats.
Susannah, tento lutar contra o desespero, mas há momentos em que a decência parece ter acabado.
Chère Susannah. je viens d'être démobilisé, mais je ne peux pas encore rentrer.
Fui dispensado, mas ainda não posso ir para casa.
Susannah devait rentrer à Boston par le train du lendemain.
Susannah deveria ter voltado para Boston no comboio da manhã.
Susannah n'était pas plus fautive que l'eau quand le rocher se brise.
Tão culpada era ela como a água, quando a rocha estala.
Susannah.
Susannah...
Susannah, je vais en ville, est-ce que vous...
Vou à cidade. se...
Tu vas épouser Susannah.
Tristan. Tens de casar com ela.
Chère Susannah. je me consacre entièrement à la chasse.
Querida Susannah. Transformei-me num caçador.
Susannah, tout ce qu'il peut y avoir entre nous est mort. Comme je suis mort.
Susannah, o que nos unia morreu... assim como eu.
Susannah. vous méritez d'être heureuse.
Susannah... mereces ser feliz.
J'ai d'autres cadeaux pour mère, petite lsa et Susannah.
Também tenho outras coisas para a mãe, para a Izzy e a Susannah.
Alfred et Susannah se sont mariés il y a quelques années.
O Alfred e Miss Susannah casaram há alguns anos.
Bien à toi.
Sempre tua, Susannah.
Je suis ta tante Susannah.
Sou a tua tia Susannah.
Je suis Susannah Morehouse.
Sou a Susana Morehouse. Bem-vindos a El Segundo.
- Susannah.
Susana!
- Et Susannah?
E a Susana?
Susannah?
Susanna?
Susannah...
Susanna.
Quand Susannah m'a dit qu'elle avait rencontré un homme qui pouvait nous aider, j'ai su que mes prières avaient été entendues.
Sabes, quando a minha filha, Susanna, disse-me que tinha conhecido um jovem amável que nos poderia ajudar com o nosso problema, bem, soube logo que as minhas orações tinham sido atendidas.
Rebecca Morehouse, Susannah Morehouse... vous êtes arrêtées pour tentative de meurtre post mortem.
Rebecca Morehouse, Susanna Morehouse. Estão detidas, são acusadas de tentativa de homicídio, pós morte.?
- Susannah n'est pas d'accord.
- A Susana não pensa assim.
- Susannah te suce? - Tout le temps.
- A Susana costuma fazer-te um broche?
Je l'ai déjà fait, Susannah.
Já não tenho nenhuma para dar, Susannah.
Susannah?
Susannah?
Susannah!
Susannah!
Susannah?
Susannah, querida.
Je suis Susannah. Et là, c'est Elizabeth.
Sou Susannah e esta é Elizabeth.
Joyeux Noël... ma Susannah.
Feliz Natal, minha Susannah.
Mon nom est Susannah.
O meu é Susannah.
Susannah...
Susannah.
Je reviendrai à toi, Susannah.
Irei voltar para ti, Susannah.
Susannah.
Susannah.
Le père de Susannah possède la plus grande compagnie à Londres.
O pai da Susannah é dono de uma das maiores cooperativas de Londres.
Tu rêves de Susannah, pas vrai?
- Crusoe, sonhas com a Susannah, não é?
Elle était aussi vraie à mes yeux que Susannah l'est aux tiens.
Ela foi tão real para mim como a Susannah é para ti.
Tu ne crois pas que lorsque tu rêves de Susannah, elle rêve aussi de toi?
Não acreditas que quando sonhas com a Susannah, ela sonha contigo?
J'ai rêvé de Susannah.
Eu vejo a Susannah.
Même le père de Susannah pouvait les voir.
Até o pai da Susannah os conseguiu ver.
Il me restera Susannah.
- Ainda terei Susannah.
Je jure devant vous, Sir, que je ne toucherai pas un seul penny de sa dot.
Juro-lhe senhor, que não tocarei num tostão do dote da Susannah.
Cher Père.
Querido pai e Susannah.
Bonjour, Susannah!
- Oi, Susannah.