English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Vés

Vés traducir portugués

134 traducción paralela
Le voilà.
Vés.
Tu vois?
Vés?
On s'arrête là? Tu connais l'expression "Avoir chaud aux fesses"?
Alguma vez ouviste a expressão, "rés vés campo de Ourique"?
Vous ne voyez que la surface.
O que vés aqui não é nada.
Tu vois? C'est agréable de savoir qu'on a toujours ça en soi.
Vés, é bom saber que ainda és capaz.
Vous êtes de vraies gamines.
Ves? Sao umas crianças.
Tu vois ce nez?
Ves este nariz?
Et meme si tu y arrives, tu ne vois pas que ce n'est pas quelqu'un de bien?
E mesmo que consigas, nao ves que eIe nao e boa pessoa?
- Vous, vous courez après le Texas.
- Não ves que Texas é a tua raposa?
Et ça, c'est de la merde, Antonio!
Tu não o ves, Antonio!
Comme on te l'a appris à l'instruction.
Ves? tal como vos ensinamos no treino.
Même pas le chalutier russe?
Nao ves a barca de pesca russa?
Celle-là, au téléphone, c'est la Reine Vierge.
Ves essa mulher ao telefone? Ela é virgem.
Le ligne de fuite diecte ves Gudjaa passe ici.
A linha direta de vôo para Gudjara é por aqui.
Le temps passe encore moins vite. Arrête.
Para com isso, não ves que assim o tempo passa mais devagar?
C'était l'écho.
Ves, era por causa do eco.
Vous voyez quelque chose?
Ves alguma coisa?
Vous voyez?
Vës?
Ton corps doit faire ce que tu veux.
Tu ves-te a fazer algo teu corpo reage e fá-lo. Assim.
Une petite boucle par ci, un petit coup sec par là, et voilà.
Ves? Apenas uma voltinha aqui e mais um puxão ali e pronto...
Il faut comprendre.
Vës o problema delas?
"Regarde ce que t'as fait."
"Vës o que fizeste?"
Tu vois, c'est simple.
Vës como foi simples?
Voilá de quoi tu es capable.
Vës o que consegues fazer?
Je n'ai pas à ruair, ou bondir Ou crier à tue-tête Quand vous me voyez Vous devriez me faire fête En vérité
Não tenho para gritar ou saltar, ou dizer em voz alta quando tu me ves passar tu deves de te sentir orgulhoso é o clique do meu calcanhar A curva do meu cabelo a palma da minha mão, a necessidade dos meus cuidados
Tu vois?
Ves?
J'y suis
AGORA VÊS-ME
J'y suis plus
AGORA NÃO ME VÊS
Qu'est-ce qu'on fait?
Ves o que faz?
Une voiture sans essence, c'est comme une tête sans cervelle.
Ves o que é não saber cuidar do teu carro, acabas-te por estragar.
Tu vois ce que je veux dire?
Ves o que te digo?
Ce n'est pas ma façon d'agir.
Nao é como me ves.
Tu ne vois pas qu'il veut que tu sois sa fillette pour toujours?
Nao ves que ele só quer que sejas a menina dele para sempre?
Tu vas y aller.
Ves?
C'était une blague.
Ves, isso foi uma piada. Entendes?
- Ta rob...
- O teu ves...
Qu'est-ce qui les attire ves la baie? Touché.
O que está a atrai-los para a costa?
Tu vois ce fric?
Ves aquele dinheiro?
Si tu ne tiens pas cette promesse, tu ne me reverras jamais.
Se nao cumprires o prometido, nunca mais me ves. Passarinhos!
Tu vois?
Ves, nao estava a mentir.
Tu cr? ves pour quelqu'un dont les couilles sont pas descendues?
Vais morrer por alguém cujos tomates ainda nem se vêem?
Vous voyez. Qu'est-ce que je dis!
Ves, eu te disse!
Tu as éjecté mes jambes, papa. Tu regardais la route?
- Acabaste de foder as minhas pernas Não ves por onde andas?
C'est différent.
Ves?
Mais tu ne vois pas ce que tu n'as pas envie de voir.
Sabes, tu não ves o que não queres ver.
Regarde ça.
Ves isto?
Les culs posés, vous regardez la télé et écoutez ce Jigga Ray et tous ces trucs, ces idioties de hip-hip-hop et vous savez rien.
Senta te ali, ves muita televisão e ouves Jigga Ray... é tudo a mesma merda de hippity-hoppity sem sentido... e não sabem nada. Deixa me.
De mon temps, un coiffeur, c'était plus qu'un gars glandouillant avec un tee-shirt FUBU et son caleçon qui dépasse.
Ves, no meu tempo, um barbeiro não era alguem... que andava por ai com t-shirts FUBU a chatear toda a gente.
Je suis un vieux, moi.
Ves, eu sou velho.
Vous voyez, c'est lisse.
Ves, esta suave.
Un endroit oû les gens ont des espoirs et des ré ves, malgré des conditions très dures.
Um lugar onde as pessoas têm esperanças e sonhos... Até nas piores condições.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]