English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Amal

Amal traducir ruso

55 traducción paralela
Pourquoi pas, Amal?
Почему нет, Амаль?
Amal, la politique est différente.
Амаль, политика - это совсем другое.
Amal a commencé à écrire.
Амаль начал писать на днях.
L'accord d'Amal suffira.
Хорошая невеста.
Je vois. Amal, c'est l'heure de te marier.
Амаль, я думаю, самое время тебе жениться.
Réfléchis, Amal.
Только подумай, Амаль
Monsieur Amal Chandra Basu?
Господин Амаль Чандра Басу?
Tu as mis trop d'épices dans le bétel d'Amal, je vais le préparer.
Ты так много приправ кладёшь в бетель Амаля, что ему обжигает рот. Отныне так и буду делать.
C'est un coup dur, Amal.
Это был ужасный удар, Амаль.
Tu ne peux rien faire, Amal.
Ничего тебе не нужно делать, Амаль.
Amal avait des épreuves... que je voulais récupérer et j'ai vu... qu'il était parti.
У Амаля было несколько моих контрольных карт... я решил пойти забрать их у него И увидел, что его нет!
Le lit d'Amal!
- Постель Амаля!
Mais pense! De la part d'Amal...
Но помни о чувстве ответственности Амаля.
Amal est à Madras, avec un ami.
Амаль в Мадрасе, с другом...
Amal! Pourquoi es-tu parti?
Амаль, зачем ты ушёл?
Pourquoi... tu ne m'as rien dit, Amal?
Почему ты не сказал мне, Амаль?
Amal.
Ваш Амаль.
Allo, Amal, ça marche le kebab?
Привет, Амаль, как твой кебабовый бизнес?
C'était la boutique de kebabs d'Amal "le gros". Ouais.
- Это была шашлычная Толстого Амаля.
De rester i à amal, de ne jamais en partir.
Что я останусь в Омоле. Что я никогда не уеду отсюда.
Meux qu'à amal, en tout las? Peut-être.
- По любому, лучше, чем в Омоле?
"M. l'agent, son nom est Amal, suivi du symbole du Krypton."
"Да, оффицер, его звали Амал, а потом символ Бора."
L'Amal a bombardé le camp palestinien.
- Он поехал в южный лагерь.
Le nom qui figure sur mon dossier, c'est Amal Kotay.
И чем я вам могу помочь? Ничем. Я просто хотел представиться.
Amal Kotay, voici Tom Paris.
Это отличное место для работы. Похоже на то.
Si vous vous rappelez bien, c'est le directeur lui-même qui a ordonné le transfert d'Amal Kotay.
Изменяя их воспоминания? Проводимое мной лечение улучшает их жизни и делает их лучшими работниками. Взамен мы получаем экономические выгоды.
Amal? C'est moi.
- Кто такая Амаль?
Si seulement Amal et les filles étaient rentrées!
Если Амаль и мои дочери вернулись бы, то они помогли бы мне.
Ne t'en fais pas pour moi, Amal. Ils ne m'atteindront pas.
Не волнуйся за меня, Амаль, они не посмеют тронуть меня.
Amal?
Амаль?
Amal, toi, je t'achèterai une voiture.
Амаль, я куплю тебе машину.
Votre nom, c'est Amal? Oui.
- Как ты сказала звать тебя, Амаль?
Amal... je t'aime, mais je ne supporte pas les ragots.
Амаль? Я люблю тебя, но я не могу выдержать всех слухов о нас.
Mme Amal Safdi, vous êtes admise en formation d'assistante sociale.
Приглашение на учёбу по получение первого высшего образования социальных работников. Уважаемая госпожа Сафди Мы рады сообщить вам что вы допускаетесь к учёбе первой степени социальных работников.
Amal, tu n'aurais pas dû.
Амаль, ты сделала ошибку.
Amal, monte.
Давай Амаль, залезай.
Amal, où tu étais?
Амаль, где ты была?
Voilà ta fiancée, Mona. A côté, c'est ma soeur Amal.
Это твоя невеста, Мона и это моя сестра Амаль.
Du calme, Amal.
Успокойся, успокойся Амаль.
Amal!
- Папа? - Амаль?
Fatuma n'est pas là, mais Amal va s'en occuper.
У Фатимы сегодня выходной. Но Амаль тоже из Сомали.
Dès qu'on a la preuve qu'Amal vend des voitures hors de l'État, fous le camp.
Как только ты запишешь доказательства того, что Амал продает машины за границу, Сразу убирайся оттуда.
Depuis quand travaillez-vous avec Amal?
Как давно ты работаешь с Амалом?
Amal est pas important pour l'instant.
Амал не имеет значения сейчас.
Je vais dire a amal que tu es un bon soldat et que tu as accompli ta tâche.
Ч Ёто была проверка, и ты еЄ прошЄл. я скажу јмалу, что ты хороший боец, ты выполнил свою работу.
Comme la femme de George Clooney, Amal Clooney?
Например, жена Джорджа Клуни, Амаль Клуни?
Amal!
Амаль!
L'employé Amal.
Она получила доступ к 64 закрытым файлам, всем этим людям поставили диагноз – синдром дисфория.
Comprends-moi, Amal.
Пойми меня, Амаль.
- Comment connaissez-vous Amal?
Откуда ты знаешь Амала?
George et Amal avaient des colombes.
- У Джоржа и Амаль были голуби.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]