English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Augustus

Augustus traducir ruso

124 traducción paralela
Il est impératif Augustus, qu'en me représentant vous cherchiez à donner le meilleur de vous-même et ne fraternisiez pas avec le premier venu.
Я настоятельно требую, Аугустус, чтобы вы, будучи моим родственником, вели себя наилучшим образом и не якшались с кем попало...
J'engagerai un précepteur et, qui sait, un jour peut-être, Augustus, vous ajouterez le nom de Talmann à la Société Royale.
Я найду для вас учителя, и, кто знает, быть может, когда-нибудь, Аугустус, Тэлманн будет значиться в списках Королевского научного общества.
La loi t'interdit pas de travailler, Augustus.
Тебе вроде не запрещено законом работать, Огастас.
Je suis le capitaine Augustus McCrae, et voici le capitaine Woodrow F. Call.
Я капитан Огастас МакКрэй. Это капитан Вудроу Ф. Колл.
Qu'est-ce qu'il te prend, Augustus?
Что, чёрт побери, на тебя нашло, Огастас?
Fais attention à toi, Augustus.
Будь осторожен, Огастас.
Augustus McCrae.
Огастас МакКрэй.
Vous marcherez pas 60 km, Augustus McCrae.
Я не думаю, что ты пройдёшь 40 миль, Огастас МакКрэй.
Tu es un sacré numéro, Augustus.
Ты оригинал, Огастас.
Et voilà, Augustus.
Вот ты и на месте... Огастас.
Il a eu ce qu'il méritait, Augustus.
Он довёл себя до этого сам.
Woodrow, c'est moi! C'est moi, Augustus!
Вудроу, это я, Огастас!
Je suis tellement chanceux d'avoir un homme comme Augustus - solide, fiable...
Я так счастлива, что у меня есть Огастес. Сильный, надежный...
Comme Peter, Augustus Alonzo ou James
Это Питер и Август, Алонзо и Джеймс,
Augustus, j'ai besoin de ton aide.
Августус. Мне нужна твоя помощь.
Augustus Gibbons.
Огастэс Гиббонс.
Augustus Rookwood, du Département des Mystères?
Авгуcт Pуквуд? Из Дeпaртaментa Taйн?
- Augustus, par ici.
Август. Сюда.
Augustus, comment as-tu fêté ça?
Август! Как ты это отметишь?
Nous savions qu'Augustus trouverait un ticket en or.
Мы знали, что Август найдет золотой билет.
oui, c'est bien Augustus.
Август.
Je suis Augustus Gloop, j'adore votre chocolat.
Я - Август Глуп. Люблю шоколад.
Augustus, mein Schatz, il ne faut pas faire ça.
Август, сокровище мое! Этого делать не надо!
Augustus, non!
Август! Нет!
Augustus!
Август!
Augustus! Au secours!
Август!
" Augustus Gloop, Augustus Gloop, le goinfre, nigaud, gros plein d'soupe.
Август Глуп, Август Глуп! Как невоспитан он и туп!
Augustus Gloop, repu et vil, Il est répugnant, infantile.
Большой и круглый, как арбуз Толстопузый карапуз!
Augustus Gloop vers ra pas d'larmes.
Не пострадает Август Глуп
Vous pouvez imaginer ça, un Gloop fondant chocolaté à l'Augustus?
Только вообразите - августичный глуп в шоколаде.
Comment se fait-il que la chanson des Umpas-Lumpas parlait d'Augustus?
Почему имя Августа уже было в песне умпа-лумпов, если они -?
Augustus, ne te mange pas les doigts.
Август, умоляю, не ешь свои пальчики.
"Ça fait combien de temps qu'on s'est vus? Mercredi prochain, sans faute, on se retrouve au café Augustus pour discuter..."
В следующую среду, в обязательном порядке, встречаемся в кафе Август, ну и поболтаем... "
Ce n'était pas Augustus.
Может не Август.
Augustus, je ne suis pas aussi bête que tu le penses.
Огастэс, я вовсе не простофиля, как ты, наверное, считаешь.
Augustus.
КлебАнов. Огастэс.
Mesdames Messieurs, le père de la mariée, Augustus Pond!
Леди и джентльмены, отец невесты - Август Понд!
"Sir Augustus Stilton, pilote émérite de la Première Guerre mondiale, bla, bla, meurt dans d'étranges circonstances."
Сэр Августус Стилтон, ас времён первой мировой войны погиб при загадочных обстоятельствах.
George Augustus Sala a dit :
Джордж Агастус Сала сказал :
Augustus, cervelle d'huître!
Огастас, голова из каши, ну же!
Augustus Pitt Rivers, 204.
Августус Питт Риверс, 204.
Pete, Augustus Rivers est un vrai archéologue.
Пит, Августус Риверс - реальный археолог.
Charles Augustus Milverton.
Чарльз Огастус Милвертон.
Augustus?
- Август.
Augustus et Clara Vere-Lyon et leur fils unique, Stephan...
Август и Клара Вере-Лайон и их единственный сын, Стефан.
Veduis Pollio, amis d'Augustus, gardait un bassin dans sa villa de Naples.
Ведиус Полио, друг Августина, запасся заводью на своей вилле в Неаполе.
St Augustus sur Queen.
Церковь святого Августина на Куинн.
CAPITAINES AUGUSTUS McCRAE W. F. CALL
Сдаём в аренду коней и снаряжение
Je m'appelle Augustus McCrae, Texas Ranger...
Я Огастас МакКрэй из...
Veux-tu devenir Mme Augustus May-Who?
[Бой барабанов] Марта Мей... я прошу тебя стать миссис Августус Мей-Ху.
Moi, Flavius Theodosius Augustus
Я, Флавий,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]