English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Begin

Begin traducir ruso

56 traducción paralela
Menachem Begin a porté la même paire.
Менахем Бегин носил точно такие.
En Israël, le chef de l'opposition Begin incite à des manifestations qualifiant le retrait de "déshonneur des combattants".
В Израиле по инициативе лидера оппозиции Менахема Бегина прошли демонстрации, объявившие это отступление позорным.
Ménachem Begin, et évincent le parti travailliste socialiste.
Менахем Бегин. Социалистическая партия сдала позиции.
Mr Begin nous dit qu'il voulait déplacer l'armée à 40km de la frontière pour 3 ou 4 jours, la nettoyer de ses Katiouchas et rentrer.
Мистер Бегин сказал, что он за ввод войск на 40 км от ливанской границы на три-четыре дня, чтобы очиститы территорию от "катюш", затем войска будут выведены.
Begin pense que les hommes de la milice chrétienne finiront ce qui reste des forces d'Arafat.
Бегин был убежден, что христиане ликвидируют то, что осталосы от армии Арафата.
Et c'est notre appartement : a deux cours... Begin, messieurs.
Можно начинать грузить вещи.
Begin a appele. - Qui?
– Бегин звонил. – Кто?
Le premier ministre Begin a vraiment existe.
Знай, что Бегин – мужчина что надо. Единственный настоящий мужчина здесь.
Menahem Begin et moi, on etait comme ca. c
– А вы знайте, что мы с Бегином были вот так...
Ainsi, j'ai sauve Begin.
– Так я спас Бегина. – Да?
Begin t'a cherche. - Quel Begin?
– Бегин искал тебя. – Какой ещё Бегин?
Il veut te voir d'urgence. Il s'appelle Begin?
Он просил, чтобы ты срочно к нему подошёл. – Его зовут Бегин?
Yallsh est son nom de famille, Begin son prenom.
– Фамилия - Яиш, имя - Бегин.
Doucement, Begin.
Бегин, тише.
Begin te posera une question et tu repondras.
– Бегин задаст тебе вопрос, и ты на него ответишь, хорошо?
Vous demandez toujours le raisonnement. On fera exception, pas vrai Begin?
– Но ведь вы всегда требуете шаги. – Но в этот раз мы уступим и примем ответ без шагов, так, Бегин?
Begin, ou est grand-pere?
– Бегин, где дед?
"Luck if you ve ever been a lady to begin".
Удача, если вы когда-либо встречались с дамой...
And a million bands begin to play
Будут играть миллионы оркестров,
La seule autre fois dont je me rappelle que j'ai fumé avec ma mère c'était quand j'avais ma plantation de'Hard Aberdeen Buds'on était sur la table et on s'est assis avec Mike et quelques amis et on buvait et on jouait a ce jeu avec la marijuana vous savez avec un "bong", on tirait des douilles et elle arrivait, vraiment bourrée and odious... [.. ] Begin'to do fessa.
Мы вовсе не были семейкой наркоманов, такое было один раз но я помню еще один случай у меня было немного хорошей травки в общем, мы с Майром позвали друзей заодно и курили ага, мать пришла пьяная в стельку а в этот вечер она была не в духе вела себя кошмарно.
Le Président Sadate a été accueilli par le Président Efraim Katzir, le Premier ministre Menachem Begin ainsi que des ministres et des membres du parlement.
Встречают почетного гостя премьер-министр и президент страны, депутаты законодательного собрания
* Just smile for me and let the day begin *
* Просто улыбнись мне, и пусть начнётся новый день *
C'est impossible que Begin et Sharon rendent le SinaÏ...
- Мир с Египтом провалится. Нет никаких шансов, что Бегин и Шарон вернут Синай. Правильно.
Begin est un traître.
Нет, это только начало. Этот Бегин предатель. Его надо убить.
Ce Begin, c'est un génie.
Что? - Этот Бегин - гений.
Something's bound to begin
* Это случится *
I can t begin to knowin'but then I know it s growin'strong
С чего это началось? Я не знаю.
Il cuore non l'ho più... ( introduction musicale rythmée ) Pack it up pack it in let me begin
У меня больше нет сердца Бросай все дела и позволь мне начать.
- Let's start a... - Choir - When I begin to
* Давайте начнем * * Петь хором *
- But if I begin to - Chirp - They say who s the little
* Но если я начну * * Щебетать *
C'était une chanson de Confetti, "Begin Again".
Это была песня гр. "Конфетти"....
Ensuite, ce CD dit "Begin Again"
Итак, на этом CD написано "Начать сначала"
Le gars qui a trouvé le corps. Il a dit qu'il a entendu "Begin Again" provenant du studio. Juste avant de Chris ne soit tué.
Парень, который обнаружил тело сказал, что слышал "Начать сначала" звучащее в студии прямо перед тем, как Крис был убит.
c'est "Begin Again", mais ce n'est pas des confettis.
Это "Начать сначала", но не "Конфетти".
And how could you begin back where it all started, here in Tekken City.
И битва начнётся, в городе Теккен.
♪ l'm not sure where to begin ♪
? I'm not sure where to begin?
♪ Let you dream begin ♪ ♪ Let your darker side give in ♪
* Ќачинай мечтать * * ѕозволь своей темной стороне уступить *
♪ Let the fantasies begin ♪
Дайте фантазиям начаться
♪ It s time to begin, isn't it? ♪
Время начать, правда же?
♪ It s time to begin, isn't it? ♪
Время пришло, не так ли?
While I write, the others begin training.
И пока я пишу, остальные начнут подготовку
♪ It s show time, let the dream begin ♪ ♪ with each star who s ever been ♪ ♪ step inside the footsteps that you should ♪
Время шоу, пусть начнется сон с каждой звездой, которая когда либо шагала по следам, что ты мог
I can feel my heart begin to pound
* Я чувствую, как мое сердце заколотилось *
On a besoin de reçus? Tu as des reçus? - Les gens riches n'ont pas de reçus.
Sometimes my therapist says, "begin at the beginning", and oh, I wanna kill him when he says that, but I think I'm gonna say that now.
♪ To begin, how you think you really gon'pretend ♪ ♪ Pretend ♪
* Для начала подумай, ты будешь притворяться, *
Menachem Begin a tué 91 soldats britanniques à l'hôtel King David avant de devenir premier ministre.
Менахем Бегин убил 91-го британского солдата в гостинице "Царь Давид" до того, как стать премьер-министром.
♪ Oh, par où commencer ♪
♪ Oh, where to begin ♪
To begin, began, begun.
Производство "Ле фильм Пеллеас" и "Локофильм"
Begin t'a cherche.
– Бегин искал тебя.
Je pourrais bien avoir le bégin pour la prof de musique, Ms. Juniper.
Возможно, я увлёкся преподавательницей музыки, Мисс Джунипер.
Ils ne sont vivants qu'à cause de ton bégin pour Madeline.
Они живы лишь потому, что ты влюблён в Мэделин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]