Translate.vc / francés → ruso / Blink
Blink traducir ruso
100 traducción paralela
Blink, continuez.
Блинк, твое слово.
- Quoi? Il a dit à toute la classe aujourd'hui que son groupe préféré était Blink-182.
- Он сказал всем в классе сегодня, что его любимая группа Blink 182.
En fait, depuis le premier blink test, j'ai su que vous étiez le meilleur.
По правде говоря, с первого беглого взгляда, я понял, что вы - первоклассный специалист.
Vous avez déjà lu Blink?
Вы когда-либо читали эту книгу, "Моргание"?
Que l'enjeu est plutôt élevé, et qu'avant d'y consacrer de votre temps, vous voulez vous assurer que je pourrai vous aider. C'est ça? Le test de Blink alors.
Ставки достаточно высоки, и прежде чем вы инвестируете свое время на это, вы хотите быть уверены, что я действительно могу помочь вам.
Tu as assez d'espace pour les paroles de Blink-182 et ses idées de préservatifs faits maison?
Ты уверен, что у тебя есть место для всех песен blink-182 и ее потрясающих идей самодельного предохранения? Просто к вашему сведению...
C'est Blink-1 82.
Это Blink-182.
Deux, il a montré tous les symptômes avant-coureurs de Blink 182 intoxications.
Во-вторых, он продемонстрировал все необходимые симптомы отравления "Вещицей 182".
Blink.
Блинк.
Blink fait une reconnaissance pour un autre site. Et on change de lieu, avant même d'avoir été repéré.
Блинк находит новое место и... и мы уходим раньше, чем они о нас узнают.
Blink 182 ce détestait et ils ont trouvé un moyen de continuer à un être un groupe pendant des années. Oh, vous savez, vous vous n'avez pas à vous inquiétez à propos du groupe, parce que vous êtes virées.
"Blink 182" ненавидели друг друга, но нашли способ сохранить группу.
Elle a marché là-dedans sans sourciller.
Walked into this and didn't even blink.
J'ai laissé le bling bling à la maison.
Blink Blink дома оставил.
On utilise le blink drive.
Используем мгновенный двигатель.
Avec le blink drive, vous disparaissez d'un endroit pour réapparaître à un autre.
С мгновенным двигателем корабль исчезает в одной точке пространства и появляется в другой.
Initialisation blink drive.
Запускаю мгновенный двигатель.
Oui, mais le test du blink drive a-t-il réussi?
Да, но сработал ли мгновенный двигатель?
L'énergie négative résiduelle que je détecte suggère qu'ils possèdent un blink drive différent du nôtre.
Следы отрицательной энергии позволяют предположить, что у них есть мгновенный двигатель, как и у нас.
Les dommages du blink drive entravent notre capacité à la restaurer.
Его не дают восстановить повреждения мгновенного двигателя.
Le fait que vous me parliez suggère qu'il y a un problème avec votre blink drive, sinon vous seriez déjà loin.
Раз вы со мной разговариваете, значит, вашим мгновенный двигатель барахлит, иначе вы бы давно смылись отсюда.
Le blink drive a brûlé.
Мгновенный двигатель сгорел.
Logique, on a utilisé le blink drive.
Ну да, мы ведь использовали мгновенный двигатель.
L'agressivité inhabituelle du Mikkei, le blink drive connu par le commandeur Truffault et, bien sûr, l'autre Raza.
Неожиданно враждебные действия "Микеи", то, что командор Трюффо знает о мгновенном двигателе, и конечно же, вторую "Разу".
Le blink drive nous a conduits ici.
Нас сюда доставил мгновенный двигатель.
Cela dit, je ne vois pas comment tu feras sans le blink drive.
Даже не знаю, как ты это сделаешь без мгновенного двигателя.
Sergent, dès confirmation qu'on a le blink drive, vous pouvez conduire les prisonniers au sas.
Сержант, как только я подтвержу, что мгновенный двигатель у меня, можете выводить пленников к шлюзу.
Le blink drive est... en ligne.
Мгновенный двигатель... подключён.
C'est peut-être une opportunité, surtout maintenant qu'on a le blink drive.
Откроются новые возможности. Особенно с мгновенным двигателем.
Que je peux gagner avec le blink drive.
С мгновенным двигателем я могу победить.
Dites-m'en un peu plus sur ce blink drive.
Расскажите мне о мгновенном двигателе.
Il peut y avoir un degré de tension au sein du conseil, bien au delà de ce qu'en connaît le public, et oui, si ce blink drive fonctionne comme vous le dites vous seriez en position unique pour aider.
Действительно, напряжённость в Совете несколько больше, чем известно широкой публике. И да, если мгновенный двигатель работает, как вы говорите, то вы можете помочь, как никто.
Sauf qu'avec le blink drive, nous pourrons le traverser et personne ne s'en rendra compte.
Но с мгновенным двигателем мы сможем пересечь его, и никто нас не заметит.
Le blink drive.
О мгновенном двигателе.
Misaki, j'ai le blink drive.
( Рё ) Мисаки, я забрал двигатель.
J'ai pris le blink drive.
Я забрал мгновенный двигатель.
Il a pris le blink drive. Zut.
И забрал мгновенный двигатель.
Ils l'appellent blink drive.
Этот называется "мгновенный".
Avec le blink drive, techniquement tu ne bouges pas.
А с мгновенным двигателем корабль вообще не движется.
Tu dis qu'on pourrait transformer le moteur du Raza avec l'un de ces Blink Drives?
Хочешь сказать, двигатель "Разы" можно сделать моментальным?
Bien que le blink drive la rende inutile, j'ai engagé le vaisseau en FTL.
Хотя с мгновенным двигателем летать не надо... я поместила корабль в гипер-пространство.
Une guerre que je peux gagner grâce au Blink Drive.
С мгновенным двигателем я могу победить.
La vie des vôtres contre le blink drive.
Меняю жизни твоего экипажа на мгновенный двигатель.
Avec le Blink Drive, tu disparais d'un lieu pour réapparaître ailleurs. C'est une amélioration.
С мгновенным двигателем исчезаешь в одном месте и появляешься в другом.
Le Blink Drive! Où est-il?
Где мгновенный двигатель?
C'est quoi un Blink Drive?
Какой ещё мгновенный двигатель?
J'ai eu l'intuition que le Blink Drive émettait un signal subspatial.
Уже нет. Я догадалась, что мгновенный двигатель передавал подпространственный сигнал.
Doctor Who - Saison 3 Épisode 10 - Blink
Doctor Who s03e10 Blink / Не моргай перевод Little _ Squirrel для TrueTransLate
Blink.
Моргни.
- Je vais prendre le blink drive.
Я заберу мгновенный двигатель.
Blink drive initié.
Запускаю мгновенный двигатель.
Je ne peux que supposer qu'il a pénétré le Raza mais qu'il a finalement échoué à obtenir le Blink Drive.
Полагаю, он столкнулся с экипажем "Разы".