English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Branson

Branson traducir ruso

250 traducción paralela
M. Branson, cap sur le système Kolarin, distorsion 5.
- Мистер Брэнсон, проложите курс в систему Коларин, варп 5.
J'aimerais présenter mon associé à la commission, le Dr Ludlow Branson, de l'Université de Columbia.
А сейчас позвольте представить вам моего коллегу. Доктора Ладлоу Бренсона из Колумбийского университета.
Le Dr Branson... est un mathématicien réputé.
Доктор Бренсон занимается математикой в некоторой степени. Да?
Nous sommes déjà invités chez les Branson. - Nous boirons un verre chez chacun.
В среду у нас коктейли с Брэнсонами.
- Scooter "Bam-Bam" Branson pour
- Скутер "Бэм-Бэм" Брэнсон за
Et je vois une fille qui ressemble à la future Mme Chuck Bartowski en train de se faire enduire de crème sur un yacht, par une espèce de mec, un croisement entre Richard Branson et Willem Dafoe.
Ок, и как ты думаешь, кого я вижу, кого-то, в будущем известного как, миссис Чак Бартовски. Прикинь, прямо сейчас ее намазывает кремом какой-то хрен похожий на Ричарда Брэнсона и Уильяма Дефо одновременно, чувак?
On en a vu un à Branson.
Мы одного видели.
À Branson, j'espère.
в Брэнсоне, я надеюсь.
Envoyez à Michael Branson, un mot de remerciement pour le dîner.
Тебе нужно отправить Майклу Бернсу и его любовнице записку с благодарностью о пятничном ужине. - Зачем?
Branson, hein?
Они любят нас!
OK, Bill Gates, les gamins du groupe NSYNC, Richard Branson, et ce qui doit être Michael Jackson sont déjà à bord du 1er vol spatial mondial réservé aux milliardaires.
Итак, Билл Гейтс, ребятки из N'SYNC, Ричард Брэнсон и что-то, как я надеюсь, являющееся Майклом Джексоном, уже на борту Первого всемимрного космического полета миллиардеров.
Tu devais devenir sobre et aller à Branson.
Последний раз когда я тебя видел, ты собиралась бросить пить и уехать в Брансон.
Branson, c'est ça?
- Брэнсон, да? - Так точно, Ваше Сиятельство.
Branson empruntera des livres.
Карсон, Брэнсон иногда будет брать книги.
Voulez-vous que Branson avance la voiture?
Мне сказать Брэнсону, чтобы подавал машину, миледи?
Merci, Branson.
- Спасибо, Брэнсон.
Branson pourrait sortir la voiture.
Пусть Брэнсон отвезет тебя на машине.
- Branson n'a pas pu l'amener si vite.
Брэнсон не мог подать ее так быстро.
Il est temps que Branson vous ramène.
Сибил, думаю, Брэнсону пора отвезти тебя домой.
- Oui. Mais s'il vous arrivait quelque chose, Branson perdrait sa place.
Но я знаю, что если с тобой что-нибудь случится, Брэнсон потеряет место в вашем доме.
M. Branson dit que ça dégénérait quand ils sont partis.
Мистер Брэнсон сказал, что когда они уезжали, начались беспорядки.
Sûrement une idée de Branson.
- Полагаю, это все Брэнсон.
J'étais bien naïf. J'ai dit à Branson d'emmener Sybil.
Я велела Брэнсону отвезти Сибил.
J'ai pensé judicieux que Branson l'y conduise.
Я попросила Брэнсона отвезти ее. Думала, так будет лучше.
Branson pourrait-il m'emmener à Ripon, vendredi soir?
Можно Брэнсон отвезет меня в Рипон... в пятницу вечером?
Dis à Branson de se prendre un sandwich.
Тогда не забудь сказать Брэнсону, чтобы захватил себе сэндвич.
- Branson, je donne les ordres.
Брэнсон, ради Бога! Здесь я командую.
- Je pourrais tuer Branson.
А Брэнсону я просто шею сверну!
- C'est Branson.
- Конечно, это Брэнсон во всем виноват.
Branson n'y est pour rien. Vraiment.
Папа, ну правда, я думаю, Брэнсон тут вовсе не виноват.
Si Branson n'est plus là demain, je fuirai.
Но если завтра утром я не найду Брэнсона в поместье. Я убегу из дома, предупреждаю тебя.
Seule avec cet idiot de Branson...
Если бы там с ней был только этот болван Брэнсон...
Dînez avec nous, M. Branson.
Думаю, вам лучше поужинать с нами, мистер Брэнсон.
Richard Branson de Virgin Airlines, pareil.
Атлантические авиалинии, Ричард Брэнсон - бросил учебу.
On ira un jour à Branson voir le spectacle de Yakov Smirnoff.
Как-нибудь съездим в Брэнсон вместе, зайдем на шоу Якова Смирнова.
Branson dit que je suis prête à conduire sur la route.
Брэнсон говорит, что я уже могу водить самостоятельно.
Branson, quand vous aurez fini vous irez à l'hôpital dire à Lady Sybil que nous l'attendons pour le dîner.
Брэнсон, когда разгрузите машину, съездите в госпиталь и напомните леди Сибил, что мы ждем её к ужину.
Ce n'est pas la faute de ce pauvre Branson.
Но Брэнсон тут ни при чем.
Edith, allez avec Branson chercher le Major Clarkson.
Эдит, беги к Брэнсону, пусть привезет майора Кларксона.
Pour vous, M. Branson.
Это вам, мистер Брэнсон.
- Vous êtes toujours ici M. Branson?
Вы еще здесь, мистер Брэнсон? Оставайтесь, поешьте с нами.
- Continuez à manger. M. Branson nous raconté les nouvelles de Russie.
Мистер Брэнсон рассказывал нам новости о России.
Je suis très reconnaissant, M. Branson.
Я вам очень признателен, мистер Брэнсон, не скрою.
- Tout va bien, M. Branson?
- Всё в порядке, мистер Брэнсон?
Branson s'est fait porté pâle, donc William a été volontaire pour être valet, une dernière fois.
Брэнсону немного приболел, так что Уильям вызвался побыть за лакея. В последний раз.
Branson ou Lang?
- С Брэнсоном или с Лэнгом?
Je voulais dire, M. Branson.
Я говорила о мистере Брэнсоне.
Il y a la reine, bien sûr, et ce Branson roule sur l'or.
Ну и у Брэнсона состояние - дай бог.
Et puis, il y a toujours Branson.
Спасибо тебе.
Les Terres de Branson?
Значит, его послала какая-то независимая компания. Фонд Брэнсона?
- Où est M. Branson?
- Где мистер Брэнсон?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]