English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Dietrichson

Dietrichson traducir ruso

57 traducción paralela
Tu l'es peut-être, mais examinons la réclamation des Dietrichson.
Может, и так. Но вспомни дело Дитрихсона.
Tu veux savoir qui a tué Dietrichson?
Хочешь знать, кто его убил?
J'ai tué Dietrichson.
Я убил Дитрихсона.
M. Dietrichson est là?
Мистер Дитрихсон дома?
- Je dois voir M. Dietrichson, et pas pour un abonnement.
— Я лишь хочу с ним поговорить.
- C'est pour M. Dietrichson.
— Это к мистеру Дитрихсону.
Je suis Mme Dietrichson.
— Я миссис Дитрихсон.
Bonjour, Mme Dietrichson.
Здравствуйте.
Sur le piano, des photos encadrées montraient Dietrichson et Lola, sa fille par sa première épouse.
На рояле стояли портреты мистера Дитрихсона и Лолы — его дочери от первой жены.
Ni au renouvellement de la police, ni à Dietrichson, ni à sa fille Lola.
... ни страховки, ни мистер Дитрихсон, ни его дочь.
Nous assurons M. Dietrichson depuis trois ans et nous ne voulons pas que ses polices expirent.
Ваш муж страхуется у нас 3 года. Мы надеемся, что он продлит полисы.
Assurance accident? Bien sûr, Mme Dietrichson.
— Конечно, миссис Дитрихсон.
À mon bureau, il y avait un message de Mme Dietrichson au sujet du renouvellement.
В кабинете я нашёл записку, что звонила миссис Дитрихсон.
Mais je n'arrêtais pas de penser à Phyllis Dietrichson et au bracelet de cheville qui encerclait sa jambe.
Но я всё время думал о Филлис Дитрихсон и о том, как браслет врезался ей в ногу.
- Au revoir, Mme Dietrichson.
— До свидания. — Да в чём дело?
Longtemps avant de rencontrer Phyllis Dietrichson.
Задолго до встречи с Филлис Дитрихсон.
J'essayais de penser avec ta tête, parce que je voulais avoir les réponses aux questions que tu poserais, une fois Dietrichson mort.
Я смотрел твоими глазами, Киз, стараясь утрясти вопросы,.. ... которые ты задашь, узнав о смерти Дитрихсона.
C'était Lola, la fille de Dietrichson.
Это была дочь Дитрихсона, Лола.
- Bonsoir, Mlle Dietrichson.
— До свидания. — До свидания, мистер... — Нефф.
Merci, M. Dietrichson.
Спасибо, мистер Дитрихсон.
Avec plaisir, Mlle Dietrichson.
С удовольствием, мисс Дитрихсон.
Tout va s'arranger, Mlle Dietrichson.
— Всё уладится, мисс Дитрихсон.
J'ai mis un complet bleu marine, comme celui que Dietrichson porterait.
Я надел синий костюм, такой же, как у Дитрихсона.
J'ai marché jusque chez les Dietrichson.
Я дошёл пешком до дома Дитрихсонов.
Dietrichson.
Дитрихсон.
- L'affaire Dietrichson?
— Дело Дитрихсона? — Не иначе.
Dietrichson voulait fumer, Jackson est allé chercher son étui à cigares.
Дитрихсон забыл сигары в купе, и Джексон пошёл за ними.
Quand il est revenu, Dietrichson n'y était plus. Jackson n'a rien pensé, jusqu'à ce que le train reçoive un télégramme.
Вернувшись, Дитрихсона он не застал, но не придал этому значения,..
On avait trouvé le corps de Dietrichson sur la voie.
... пока поезд не догнала телеграмма, что тело Дитрихсона нашли на рельсах.
La secrétaire de Dietrichson ne savait pas pour l'assurance.
Секретарша Дитрихсона не знала о полисе.
Sommes-nous sûrs que Dietrichson est tombé?
А точно ли Дитрихсон свалился с поезда?
Je sais que je sais ce qui est arrivé à Dietrichson.
Я уверен, что знаю, что там случилось.
Mme Dietrichson.
Миссис Дитрихсон.
Je parle de Dietrichson.
— О Дитрихсоне.
- Lola Dietrichson.
— Я Лола Дитрихсон.
C'est insensé, Mlle Dietrichson.
Вы говорите ерунду.
L'affaire Dietrichson, c'est un meurtre, et un meurtre vachement bien fait.
— Я о деле Дитрихсона. Это убийство. И притом чертовски ловкое.
Dietrichson n'a jamais été à bord de ce train.
Этого Дитрихсона в поезде никогда и не было!
Ils l'ont tué, la femme et un autre type, et quelqu'un a pris les béquilles et s'est fait passer pour Dietrichson dans le train, puis en a sauté, et ils ont mis le corps sur la voie.
Парня убили. Его жена и кто-то ещё. Этот "кто-то" взял костыли и сел в поезд под видом Дитрихсона.
Le seul gars qui a bien vu le présumé Dietrichson attend à l'extérieur de mon bureau.
Единственный, кто плотно общался с этим псевдо Дитрихсоном, сейчас тут.
Ces photos sont-elles de M. Dietrichson? Oui.
— Это фотографии мистера Дитрихсона?
Dietrichson avait environ 50 ans, non?
— Дитрихсону было лет 50, да, Уолтер?
Nous l'avons fait venir de Medford, dans l'Oregon, en rapport avec l'affaire Dietrichson.
Мы вызвали его сюда из Орегона в связи с делом Дитрихсона. Да.
Nous savons que c'est Mme Dietrichson et un complice.
Мы знаем, что тут замешана жена и кто-то ещё.
Mme Dietrichson?
Миссис Дитрихсон?
Merci, Mme Dietrichson.
Благодарю вас.
Par exemple, ton histoire avec la première Mme Dietrichson.
Окажем, история о первой миссис Дитрихсон.
À part que l'affaire Dietrichson vient de se résoudre.
Просто дело Дитрихсона раскололось.
Dossier Dietrichson.
Дело Дитрихсона.
De plus, on n'a établi aucun lien entre lui et Mme Phyllis Dietrichson, alors que je peux vous annoncer en avoir établi un entre elle et un autre homme.
Кроме того, не установлено связи между Уолтером Неффом и Филлис Дитрихсон. В то время как я могу утверждать,.. ... что есть связь между ней и другим мужчиной.
Assoyez-vous, Mme Dietrichson.
Присаживайтесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]