Translate.vc / francés → ruso / Gaby
Gaby traducir ruso
486 traducción paralela
Gisèle... ça fait Gaby!
- Жизель. Можно Габи.
Gaby, la femme, d'avant hier soir. Non!
- Габи, она приходила вчера вечером.
He! Gaby, tu l'as revu!
- Здравствуй.
Votre ami Mlle Gaby... aime un peu trop le pittoresque. On la voit trop à la Casbah.
Ваша спутница очень полюбила экзотику старого города, Касбаха.
Mais... comprenez-moi, Monsieur! Il ne faut pas... que Mlle Gaby remonte à la Casbah.
Не надо, чтобы мадмуазель Габи поднималась в Касбах.
Tu m'as dit que... Gaby pouvait pas m'écrire parce qu'on la surveille!
Габи не могла мне написать, потому что за ней следят?
Allez, Gaby!
Ты, милочка, сошла с ума.
- Gaby est revenu d'Espagne?
Габи вернулся из Испании?
Gaby, je t'appellerai après le boulot, on ira manger un morceau, OK?
Когда закончится смена, сходим куда-нибудь, поужинаем.
Gaby, elle s'est suicidé.
√ аби, женщина убила себ €.
Ça les excite. Lâche, Gaby.
Отпусти, Габи!
Gaby, doucement, Gaby.
- Эй, уберите её от меня! - Эй, Габи! Габи, отпусти!
- Lâche, Gaby!
- Месье, перестаньте!
- Mais virez-le, ce Gaby!
- Отстань, Габи! Отпусти! Габи!
- Plus jamais ça, Gaby. On est sage, maintenant.
Габи, никогда так больше не делай!
- Gaby a encore faim?
И что, Габи до сих пор голоден?
Je donne à manger à Gaby. Gaby, miam, miam.
А это корм для Габи.
Vous prenez Andrée, Monique,.. .. Gaby, Simone, toute la ménagerie. Et vous venez à la maison.
Вы берёте Андрее, Моник, Габи, Симон - весь свой зверинец -... и перебираетесь к нам в дом.
- Bree, c'est Gaby.
Бри? Это Габи.
Gaby, ils peuvent me déclarer coupable sur tous les chefs d'accusation.
Меня могут признать виновным.
Je ne vais pas mentir pour toi, Carlos. Gaby, si ces charges sont retenues, j'en prends pour 8 ans.
Габби, если обвинение докажут, я сяду на восемь лет.
Quelques courses, pour me changer les idées. Gaby, vous avez besoin d'aide?
Покупаю кое-что.
Et une réponse pour chaque question. Gaby, elle s'est tué.
... и на каждый вопрос - ответ.
Gaby, Dieu merci tu es là.
Габби, слава Богу, что ты это делаешь
Gaby, c'est pas un problème si c'est le cas.
- Габи, это не страшно.
Gaby, voila comment je vois ça.
Габи, я так это вижу.
- Gaby? - Je suis désolée Carlos.
Мне жаль, Карлос.
On doit reconnaître ça à Gaby et Carlos :
Нужно поручать это католикам.
Ca fait du bien de te voir, Gaby.
Дэвид. Приятно видеть вас, Габби.
Quand tu étais au salon, Gaby a fait un gros smack à Tom, pour rigoler.
Ты была в гостиной. Габби подарила Тому долгий поцелуй в качестве шутки.
Gaby faisait juste sa Gaby. Elle s'amusait.
Габби есть Габби, она просто развлекалась.
- Gaby a eu une liaison? - Tu l'ignorais?
У Габби был роман?
- Gaby sait que tu es au courant?
- А Габби знает, что ты знаешь?
Voyons, Gaby... Les gens parlent.
Ладно, Габби, город маленький.
Sauf que Gaby estime n'avoir rien fait de mal.
Но Габби не думает, что она сделала что-то не так.
- J'irai voir Gaby.
- Я поговорю с Габби.
Je voulais te remercier de t'être rabibochée avec Gaby.
Я хотел поблагодарить тебя за примирение с Габби.
Gaby a eu une idée intéressante.
- Габби сделала предложение.
Gaby sait défiler sur un podium.
Малышка Габби умеет нравиться.
- un peu plus tard Gaby?
Позже я пошла к флористу, покупала тюльпаны для Габби.
Carlos et Gaby passent un accord.
Карлос и Габби заключили сделку...
Allez, Gaby!
Давай, Габби.
Gaby!
Габи.
Oui, Gaby, écoute. Oui.
Да, Гэби, послушай.
C'était mon amie, Gaby.
Это моя подруга Гэби.
Tu es une bonne femme, Gaby, un vrai compagnon.
Настоящий партнер.
Gaby, je ne peux pas, je ne peux pas défiler sur cette piste avec une de ces robes.
Габби, я не смогу.
Gaby!
Но у меня от него мурашки по коже.
Gaby.
- Да.
Gaby, ne fais pas ça, s'il te plait.
Габби, прошу тебя, не надо.
- Gaby, s'il te plait!
- Габи, пожалуйста.