English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Herman

Herman traducir ruso

359 traducción paralela
" Herman Schwimpf?
" Герман Швимпф?
Je me demande si c'est le moment de te parler d'Herman.
Может быть, сейчас самое время рассказать тебе... -... о Германе.
Herman.
- О Германе.
Herman?
О Германе?
Qui est Herman?
Кто такой Герман?
Tu as dit Herman!
Мне показалось, Герман!
- Vernon était l'ami d'Herman.
- Вернон был другом Германа.
- Bonjour, Herman.
- О, привет, Герман. Привет, Гловс.
Herman, il y a un problême?
Герман, в чем дело? Что-нибудь случилось?
- C'est un cadeau, hein, Herman?
Это подарок. Да, Герман? - Д-да.
Tony Scaponi, Herman Langerhanke.
Тони Скапони и Герман Лангерхэнк.
II fait la tête. Hé, Herman!
Герман!
Hé, Herman, attends une minute.
Эй, Герман, погоди-ка.
Ils sont mariés, Herman.
Они женаты, Герман.
Herman, je suis président du local, non?
Герман, я председатель союза, так?
- Tu n'aurais pas dû, Herman.
- Тебе не стоило этого делать.
- Je t'avais averti, Herman.
- Герман, я предупреждал.
- Tillie, Herman.
- Тилли, Герман.
Herman, tu as un rhume.
Герман, ты простужен.
Tillie, Herman.
Тилли, Герман.
- Bonjour, Herman.
- Добрый день, Герман.
- Merci. Je m'appelle Herman Shimelplatzer, mais on m'appelle Herman.
Меня зовут Герман Шимелплацер, но все зовут меня просто Герман.
Fermez, Herman! Fermez le portail!
Закрой их, Герман, закрой ворота.
- Que se passe-t-il, Herman?
Что происходит?
Tu as entendu parler de Herman Schmidt?
Когда-нибудь слышал о Германе Шмидте?
Alors de qui avez-vous peur, Herman?
Так кого же Вы боитесь, Герман?
C'est bien Herman Schmidt qui vient d'entrer?
Может лучше, чтобы Герман Шмидт исчез?
J'ai ordre d'arrêter Herman Schmidt.
Нам нужен - У нас ордер на Германа Шмидта.
- Herman Scobie.
Герман Скоуби.
- C'était une gaffe, je te dis, Herman.
Это был дурацкий поступок, Герман!
Oui, c'était une gaffe, Herman. Au fait, qu'est-ce que tu étais venu faire?
Действительно, Герман... это было глупо.
Ne t'emballe pas, Herman.
Прекрати быть свиньей, Герман.
- Herman?
Герман?
Eh bien, Herman, tu as fait un bon atterrissage?
Герман! Какое удачное приземление!
Je l'ignore, Herman. Peut-être toi.
Я не знаю, Герман, может, у тебя.
- Tu crois qu'il faut appeler Herman?
Позовем Германа?
Et ça vaut pour Herman aussi.
И Герман бы тоже нам сказал бы.
Oh... la main de rechange d'Herman!
Это всего лишь запасной протез Германа.
Il y a de nombreuses Alice, Trudie, Maisie, Annabel, et, d'après mes recherches, des séries Herman et Oscar.
Кто тогда ими управляет? Здесь много Алис, Труди, Мейзи и Анабелл, а также, согласно моим наблюдениям, есть серии Германов, Оскаров и несколько других.
- Non, Herman, il ne se trompe pas.
- Он не ошибается.
- Par là, Herman.
- Герман, в ту. Туда.
Hé, Franck. Franck, tu connais Herman Tauber, le procureur général?
Фрэнк, тебе знаком Герман Таубер, адвокат?
Deux œufs mayo, une crevette Goebbels, un Herman Goering et quatre salades Colditz.
Итак, две порции майонеза, коктейль из креветок, маринованная селёдка и четыре холодных закуски ( Colditz - немецкий замок ).
Et son sympathique navigateur nazi, Herman "The German" Fox.
И её обаятельный штурман-нацист Герман Германский.
Mathilda, Herman, serez-vous les premiers à arriver en Californie, le pays du soleil?
Матильда, Герман, как считаете, теперь ваш черёд быть первыми в солнечной Калифорнии?
"Herman Schwimpf?"
" Герман Швимпф?
Le patriotisme d'Herman Schwimpf était increvable.
Патриотизм Германа Швимпфа был непоколебим.
- Herman?
Герман!
Qu'ils se lèvent et qu'ils viennent te serrer la main? Une gaffe, Herman.
Это глупо, Герман!
Alors, Herman.
Что, Герман?
Oh... pauvre Herman.
Бедный наш Герман!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]