English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Lea

Lea traducir ruso

205 traducción paralela
le couloir espace-temps a-t-il pu se former avec lea porte des étoiles d'Edora enseveli?
Если врата Эдоры были разрушены, то как установилась червоточина?
Lea, maman nous ramène à la maison!
Лиа, мама отвезет нас домой.
Lea, on s'était pourtant mis d'accord?
Лиа, мы ведь договорились, верно?
Lea!
Лиа!
Lea, Consti... Venez!
Лиа, Консти, поехали!
Lea, Constantin, venez s'il vous plaît!
Лиа, Константин, пожалуйста, идемте.
Lea, Constantin!
Лиа, Константин!
Grellmann à l'appareil, la maîtresse de Constantin et Lea.
Учитель Лиа и Константина.
Grellmann, c'est M. Mattis, le père de Lea.
Госпожа Греллманн, это Йозеф Маттис, Отец Лиа.
Lea!
- Лиа!
Lea, au secours!
Лиа, помоги!
Lisa? - Lea.
- Лиа.
Lea.
Лиа.
Viens, Lea.
Лиа, иди сюда.
La petite Lea, 9 ans, et son frère Constantin, 7 ans, sont portés disparus.
... никаких данных о 9-летней Лиа и ее 7-летнем брате Константине.
Lea, où est Constantin?
- Где Константин?
- Lea!
- Лиа!
Léa, à qui tu parles?
С кем ты, по-твоему, говоришь?
Fais gaffe, Léa, sinon tu sais ce qui t'arrivera?
Берегись, Леа, иначе ты знаешь, что будет?
Bonsoir, Léa.
- Добрый вечер, Леа.
C'est toi, Léa. Comment vas-tu, ma fille?
Это ты, Леа, как у тебя дела?
Te fais pas de mouron. Je suis un ami de Léa.
За меня не переживай, я друг Леа.
Je suis associé avec Léa.
- Я компаньон Леа.
C'est une pauvre fille, cette Léa.
Ну да, эта бедная девушка Леа.
Il veut remplacer Léa de toute urgence.
Нужно немедленно заменить Леа.
Pour Léa.
- Из-за Леа.
" Dites le bonjour à tante Léa et au sabotier.
Передайте привет тете Лее и мастеру.
Cette salade à la campagne, Mme Léa, quel goût!
Салат с грядки! Как вкусно!
Malka, alors c'est vous qui faîtes le pain avec Léa...
Малка, на вас с Леей хлеб.
Elle s'appelle Léa.
Её зовут Леа.
Léa.
Леа.
Léa.
Леа!
Et toi, Léa, remets ton corsage.
А тьы, Леа, поправь декольте. Что люди подумают?
Tu crois que Léa couche avec le 1 er con venu?
Тьы как говоришь о Леа? Она неразборчива?
Léa, j'entends tout ce que tu dis pas!
Знаешь, Леа, я знаю все, что тьы скрьываешь.
Léa, remets-le dans la voiture.
Леа, отведи его в машину. Я сейчас.
Léa me descend à la crique.
Леа меня докатит.
Ils ont arrêté Léa.
Они взяли Леа.
Léa, tu es là!
Ох, Леа, тьы здесь.
Léa m'a offert un verre pour fêter ça.
Решили это отметить. Ваша сестра меня любезно пригласила на бокал вина.
On n'en était pas là. Léa, tu exagères!
Нет, Леа, тьы слишком резко говоришь с братом.
Non, non, ah... Quand même! Pour Léa, tu aurais pu me demander.
Знаешь, тьы мог про Леа у меня спросить.
Rires J'ai à te parler, Léa.
Я хочу кое-что сказать, Леа.
Je sais, Léa.
Я знаю, Леа, но он пожил свое.
Léa?
Леа!
Où tu vas, là, Léa?
Но куда тьы, Леа?
Maman! ( Léa ) Mes chéris!
Мильые!
Léa a raison, euh...
Да, Леа права.
A Léa, la soeur de M. Léoni.
Это Леа, сестрички месье Леони.
Léa. La soeur.
Леа, сестричка.
Tu l'aimes de vrai, Léa, ou pas?
Ответь, тьы любишь Леа?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]