Translate.vc / francés → ruso / Monarch
Monarch traducir ruso
27 traducción paralela
1 de Hilton, 2 de Monarch.
Одну "Хилтона", две "Монарха".
On va avoir besoin de 20 / 25 camions, on les remplit avec du sable de Monarch Lake qu'on étale le long de South Park Avenue.
Возьмём 20-25 самосвалов, нагрузим их песком с озера Монарх, и они вывалят его вдоль главного проспекта.
C'est la Terre du Monarque ici.
This is Monarch land now. Probably Jarvis probes everywhere.
Son nom est Monarch, et le drapeau a été officiellement adopté comme drapeau d'État en 1911.
Его звали - Монарх. А официально флаг был признан флагом штата в 1911 году.
♪ Where l'll be ruling monarch over all ♪
♪
La banque Monarch Douglas.
Банк "Монарх Дуглас". Что?
Il y a moins de deux heures, la branche de Varsovie de la Monarch a été attaquée.
Тем не менее, пару часов назад, на варшавское отделение "Монарха" напали. Что украли?
Reddington dit que ce ne sont qu'une petite partie des criminels qui transitent leur argent par Monarch Douglas.
Реддингтон утверждает, что это малая доля тех, кто проводил свои деньги через "Монарх Дуглас".
Notre contact à la trésorerie dit que les comptes de Monarch sont impeccables.
Наши люди в Казначействе говорят, что отчеты "Монарха" безупречны.
L'appartement est à Monarch?
Квартира принадлежит "Монарху"?
J'ai entendu dire que la banque Monarch Douglas a été cambriolée hier par un de tes...
Моё внимание привлекло вчерашнее ограбление банка "Монарх Дуглас"
Il a mis Monarch Douglas sous le feu des projecteurs...
Думаю, у него там был внушительный счет.
Le bureau utilise Monarch pour financer des opérations sous le manteau, y compris celle-ci.
Бюро использует "Монарх" для финансирования санкционированных операций, таких, как эта.
On est financé par Monarch.
Мы финансируемся через "Монарх"?
Comment savoir si Kaja a donné tous les comptes de Monarch?
Откуда нам знать, что Катя выдала все счета в "Монархе"?
La Monarch Douglas à Varsovie.
Монарх Дуглас в Варшаве.
Monarch m'a envoyé ici. J'ai dit qu'on avait besoin de vous.
"Монарх" прислал меня, но я сказал им, что нужны вы.
On m'a briefé sur Monarch.
Рад, что нашел вас. Я слышал о вашей работе в "Монархе".
Nous prenons le contrôle opérationnel à la place de Monarch.
Сообщаю, что мы перенимаем руководство "Монархом".
Notre organisation, Monarch, a été créée suite à cette découverte.
Организация, где мы работаем, "Монарх", была создана после этого открытия.
Monarch risque la dissolution, Brooks.
"Монарх" вот-вот прикроют, Брукс.
Harry Truman a pourtant financé l'agence Monarch en 1946.
А Гэрри Трумэн так не думал, поэтому и основал проект "Монарх" в 1946.
Monarch est un gaspillage du même ordre que la quête d'une vie extraterrestre.
По количеству пустых растрат "Монарх" стоит в одном ряду с теми, кто ищет пришельцев.
On aurait dû dissoudre Monarch.
Надо было давно вас прикрыть.
Mon agence, Monarch, traque les Mutants Ultimes Terrestres d'Origine inconnue.
Мое агентство называется "Монарх". Мы специализируемся на поиске огромных неопознанных существ, живущих на земле.
Bienvenue chez Monarch.
Добро пожаловать в "Монарх".
Et parce que je l'ai, je contrôle tous les clients de Monarch Douglas.
Я все до последнего перевел на анонимный счет, который невозможно отследить.