English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Need

Need traducir ruso

641 traducción paralela
My goodness, we need carpets.
нам нужны ковры.
I need to get back home
# Мне нужно домой
God, I need a drink Of cool, cool rain
Мне нужно выпить # прохладного дождя.
Tu as besoin de moi
You need me
- Et j'ai besoin de toi
And I need you
Et moi de toi
And I need you
- J'ai besoin de vous - Vous, vous
I need you, you, you
Je ne trouve pas d'endroit où me cacher J'ai besoin de vous
I never, never find a place to hide I need you
J'ai besoin de vous
I need you, you
Quand il y a personne à la ronde J'ai besoin de vous
When there ain't no one around I need you
* Parce que ce que vous avez on en a besoin Et tout ce qu'on fait c'est de méchantes choses
* Cos what you've got is what we need And all we do is dirty deeds
* Parce que vous avez ce dont on a besoin Et tout ce qu'on fait sont des mauvaises choses
* Cos what you've got is what we need And all we do is dirty deeds
Listen, listen, Moe. l'll get you all the paperyou need at a better price.
Я знаю, где взять бумагу. Послушай, послушай, Мо. - Я достану бумагу.
- Amelia...
- Amelia, Мы need- -
# You need no reservation no special invitation
# You need no reservation no special invitation
"I need help".
Мне нужна помощь.
# l'm lost in admiration, could I need you this much?
Я заплутал в плену восхищения И зачем мне так нуждаться в тебе?
And they il need to be approved.
Нам на утверждение.
What do you need in Greenwich Village?
Что тебе понадобилось в Гринвич Виллидж?
D'abord, développer... un plan d'attaque précis.
Первое, мы должны выработать детали ударного плана. First, we need to develop a specific strike plan.
C'est ce que je propose.
McNamara : - We need a way to get out of Vietnam, and this is a way of doing it.
It s sweet that you re concerned about this boy but you need to focus on the future, which means Luke.
Это нормально что заинтересовалась этим мальчишкой но надо думать о будущем, а в будущем Люк.
Je dois connaître la réponse Où je serais enterré
Oh, I need know the answer Where I'll be laid
Je peux te donner les droits de All You Need are Smiles, une chanson que j'ai écrite pour David Cassidy.
Могу передать права на песню "Всё что вам нужно - это улыбки". Я написал её для Дэвида Кэссиди.
always and the things you ve planned need a helping hand
( вечно ) ( ну а если вдруг нужен в помощь друг )
Restez de l'autre côté.
We need you to stay behind the barricade at this time.
Il me faut une nouvelle paire.
I think I need a new prescription.
Qu'on obtient ce dont on a besoin
You get what you need
Just say you need it...
"We got the power, we got the glory"
"All you need is love", tu parles!
"Всё, что вам нужно, любовь".
Hé, man, you need to wipe these off for me.
Слушай, протри мне очки.
I need a volunteer to come up here and hold my stick. who s it going to be?
Так, мне нужен доброволец, который будет держать мою палку!
I had developed Krist a hatred for Seattle and for the people of Seattle simply... for our need... of'not belonging'.
Мы с Кристом возненавидели Сиэтл, и все тамошние группы потому, что стремились не кому не подражать нас столько времени не признавали...
I need to relocate.
Надо было куда-то ехать.
# It s the sun you need #
# Просто тебе нужно солнце #
Et il faut que tu le largues.
You need to dump him.
I need you for my own
Нужна мне ты одна!
Aucun langage, uniquement le son, c'est tout ce dont nous avons besoin maintenant, Pour synchroniser l'amour au rythme du spectacle.
- No language, just sound, that's all we need know, to synchronise love to the beat of the show.
If you don t mind me saying if that don t work, your breath will get the job done because you definitely need some tic tacs, because your breath stinks!
И, не обижайся на то, что я скажу но если это не сработает, ты их добьешь своим дыханием... Тебе определенно надо принимать "тик-так" потому что твое дыхание зловонно!
"All You Need is Love."
"Все, что тебе нужно - это любовь!"
- Ok, et bien, tout ce dont tu as besoin, ouais.
- Okay, well, whatever you need, yeah.
Tout le monde sait pour ses fiches-mémoires.
She has legendary flash cards. We don't need the flash cards.
There wasn't any need for them anymore.
Они им больше не нужны.
For every hour in the day you can hear me say it Baby won t you please come home I need you...
И каждый час и каждый ты слышишь голос мой детка, не вернёшься ли ты домой?
Je ne trouve pas d'endroit où me cacher J'ai besoin de vous
Find a place to hide I need you
- " All you need is love très triste. - L'amour n'a jamais été un problème.
- В любви недостатка никогда и не было.
"All you need is love." [L'Amour est tout ce dont vous avez besoin]
Всё, что мне нужно - это любовь.
- I need your word.
- Дай мне слово.
l'll be loving you always with a love that s true always when things you ve planned need a helping hand
ПОЁТ : ( Буду я любить ) ( вечно ) ( Буду верен я )
I do not need
* Ааа-ааа-ааа-ааа, да! * - * Мне не нужен * - * Ему не нужен *
On a pas pu avoir les droits pour le titre "All You Need Is Love."
Мы не можем использовать название "Все, что тебе нужно - это любовь!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]