English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Phoenix

Phoenix traducir ruso

543 traducción paralela
- Phoenix?
- Тусон.
Nous aurons une petite chance en passant par Bakersfield et Phoenix.
У нас есть шанс проехать Бейкерсфилд и Феникс.
- La police de Phoenix.
Полиция Феникса.
C'est ce que j'ai dit, la police de Phoenix.
Да я так сказал, Полицейский Департамент Феникса.
Tu as 21 ans et on va dans une grande ville : à Phoenix.
Сейчас тебе 21 год, и ты едешь в большой город, в Феникс, Аризона.
- 2 pour Phoenix, Arizona.
- 2 до Феникса, Аризона.
On sera jamais à Phoenix... si on traîne dans ce misérable troquet. - Hé, vous!
Мы не доедем до Феникса, если осядем в этой дыре.
On atterrit à Phoenix dans 1 heure.
Посадка в Фениксе через час.
- Et pour retourner à Phoenix?
- Когда будет автобус обратно?
- Tout s'est bien passé à Phoenix?
Всё в порядке в Фениксе?
Vous venez de Phoenix.
¬ ы приехали из'еникса.
Une fois là-bas, tu comprendras la vie et deviendras un chat, un phoenix, un cygne, un éléphant, un bébé et un vieil homme.
Когда вы окажетесь там, Вы поймете Жизнь. Вы станете кошкой, фениксом, лебедем, слоном, ребенком иль стариком.
Arrete de semer la terreur et récris la cantate pour Phoenix.
Прекрати терроризировать Рай и перепиши кантату для Финикс.
Ce sera enregistré en public avec Phoenix en vedette.
Первое исполнение - здесь. Финикс станет звездой.
Alors, on vire Phoenix?
Тогда Финикс не нужна?
Phoenix va tres bien.
Финикс поет просто прекрасно.
Ma musique est pour Phoenix.
Я писал их для Финикс.
La musique est seulement pour Phoenix.
Он сказал, что его музыка только для Финикс. Только она может петь. Она, и никто другой.
Tu vas etre une tres grande star, Phoenix.
Ты станешь суперзвездой.
Je ne te ferai jamais de mal, Phoenix.
Я никогда бы не сделал тебе больно, Финикс.
Phoenix finira "Faust".
Завтра вечером Финикс запоет "Фауста" снова.
Des chansons d'amour pour Phoenix.
Финикс нужны новые песни.
Ainsi sous nos pieds, la ville de Phoenix, Arizona où en 2006, 18 étranges années auparavant tu vins au monde et nous devinmes associés.
Так что, возвращаясь к нам, в городе Феникс, Аризона, в 2006 году, 18 лет назад, ты вошел в этот мир, и мы стали компаньонами.
Ainsi... les étoiles, comme le phoenix, renaissent de leurs cendres.
В этом смысле, звезды - это фениксы, восстающие из собственного пепла.
Vendeur de frites à Phoenix.
Может будет жарить картошку в Венус.
Les Ferrari partent à Dallas, la Lamborghini à Phoenix, et Cleveland veut quatre Porsche.
Даллас получит два "Феррари", "Ламборгини" пойдёт в Финикс, а Кливленд просит четыре "Порше".
Il est mort. On rentre à Phoenix?
Если он умер, мы можем вернуться в Феникс?
De Phoenix, en fait.
Из Феникса, вообще-то.
Celle-ci te plaira, M. Phoenix.
Этот тебе понравится, Феникс.
- À Phoenix.
- Финикс.
Le pauvre déménage à Phoenix.
Теперь он переезжает в Феникс.
Phoenix?
Феникс?
Si j'ai bien compris, vous déménagez à Phoenix.
Я поняла что вы переезжаете в Феникс?
Manya aurait aimé Phoenix.
Я думаю Мане бы понравился Феникс.
LE JEU Le Cmdt Riker a quitté Risa pour rejoindre l'Enterprise. Nous faisons route vers un territoire inexploré, l'Amas de Phoenix.
Коммандер Райкер прибыл на "Энтерпрайз" с Райзы и мы на пути к неисследованной области космоса под названием Кластер Феникса.
Mais vous pouvez aussi nous aider à étudier l'Amas de Phoenix.
Но, если захочешь, ты можешь нам помочь с обследованием Кластера Феникса.
Nous sommes arrivés dans l'Amas de Phoenix. Mais il nous faudra plusieurs heures pour déterminer le meilleur endroit où conduire nos études.
Мы прибыли в Кластер Феникса, но нам понадобится несколько часов на определение лучшей из возможной позиции для проведения исследования.
Mais si je le faisais, Je te promets que tu serais en haut sur ma liste, avec Michelle Pfeiffer Et River Phoenix.
Но если бы спал, обещаю, ты была бы первой в списке, наравне с Мишель Пфайфер и Ривером Фениксом.
Ils sont partis à Phoenix.
Нет. Они переехали в Финикс.
Mais je pense qu'il m'a dit qu'il était de Phoenix.
Но я уверен, он сказал, что он из Феникса.
Allez voir Walter Wickland, à Phoenix. Il connaît tout le monde.
Вам надо поговорить в Фениксе с Уолтером Уиклэндом.
- Nous partons pour Phoenix.
- Едем в Феникс.
Parce que tu as eu la trouille à Phoenix?
Почему? Испугался в Фениксе?
Phoenix a été la goutte d'eau.
Феникс меня доконал.
Va sur la côte ouest, à Phoenix.
Уезжай куда-нибудь... на Запад, в Феникс.
À Phoenix, au Holiday Diner.
Феникс... Holiday Diner.
À Phoenix, au Holiday Diner.
Феникс, Holiday Diner.
Taggart a pris sa retraite à Phoenix.
Таггарт на пенсии в Фениксе.
Comment va Phoenix?
Как Финикс?
un Macropus Film, Phoenix MIT production avec ZDF, MTV
"Catherine Films" представляет производство "Macropus Film" и "Phoenix MIT", совместно с "ZDF" и "MTV" Продюсер Барна Кабаи
- À Phoenix.
- Феникс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]