English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Randy

Randy traducir ruso

1,495 traducción paralela
J'avais pas réussi à rentrer, mais malheureusement pour Joy, Randy y était arrivé.
Я-то до дома не добрался, но, к несчастью для Джой, это удалось Рэнди.
Randy savait qu'il pouvait pas laisser le gâteau dans cet état, alors, il décida de faire d'une pierre, deux coups :
Рэнди понимал, что нельзя просто засунуть фольгу обратно в морозилку. Тут-то он и понял, что может убить сразу двух зайцев :
Ton divan est mon divan, Randy.
Твой диван, Рэнди, и так на самом деле мой.
Randy s'en était voulu pendant des jours.
Рэнди никак не мог избавиться от чувства вины.
Mon Dieu, Randy, c'est toi qui as fait ça?
О боже! О боже! Рэнди, неужто это ты все устроил?
Le suicide de Randy m'aurait contentée, mais c'est encore mieux.
Надеялась, что Рэнди застрелится, но так даже лучше.
Merci, Randy.
Спасибо, Рэнди.
Randy était chargé des invités. On a invité qui?
Ну... списком гостей большей частью Рэнди занимался.
Randy, c'est "Répertoire coquin". C'est un "Q"?
Рэнди, тут написано "кому дала".
Randy, c'est parfait.
Рэнди, это же то что нужно.
Peut-être que je rêvais, mais Randy avait l'air nerveux, ce matin.
Может, мне просто показалось, но в то утро Рэнди был какой-то взбудораженный.
Bon sang, Randy!
Черт тя драл, Рэнди!
{ \ pos ( 192,230 ) } Il était normal que Randy et son pantalon soient indemnes.
Пули не причинили вреда ни Рэнди, ни его штанам. И вот почему...
Je voulais participer, mais parfois, je devais surveiller Randy.
Я хотел присоединиться, но есть некоторые моменты, когда нужно присматривать за Ренди.
La 2e règle d'une arnaque est de ne rien dire à Randy. Car on vend toujours mieux quand on croit dire la vérité.
Второе правило аферы не говорить Ренди, что это афера, нет лучшего продавца чем тот, кто верит и говорит правду.
Randy, on doit t'avouer un truc.
Ранди, возможно пришло время тебе рассказать.
- Randy, plie le journal, tu veux?
Просто согни бумагу, хороши?
Je savais que tu suivrais Randy.
Я знал, что ты пойдешь за Ренди.
Pour que Joy soit convaincue, il fallait d'abord que Randy le soit.
Я знал, что лучший способ убедить Джой в происходящем, это заставить Ренди думать, что это правдой.
Pour que Joy pense m'avoir pris de court, j'ai donné le faux testament à Randy, en sachant qu'elle le lui prendrait.
Мне необходимо было чтобы Джой думала, что она идет за мной по пятам, тогда я дал фальшивое завещание Ренди, так как знал, что она пойдет за ним.
C'était mon plan, Randy.
Это был мой план Ренди.
Et Randy a dû vous voler des sous-vêtements.
И я думаю Ренди спер кое-что из вашего нижнего белья.
"Randy a oublié de s'essuyer."
"А Рэнди забыл вытереть."
"Randy a torturé M. Clark et l'a fait pleurer."
"Ой, а Рэнди издевался над мистером Кларком, и тот плакал"
Suis-moi, Randy.
Пойдем, Рэнди.
"Randy se caresse, parfois."
"Рэнди иногда трогает себя за разные места."
Randy, t'as l'air contrarié.
Ранди, ты какой-то подавленный.
Randy, range ton bidule!
Может ты все же уберешь эту штуковину?
Randy, je te jure que si tu ramasses pas ce truc...
Ренди, я клянусь, если ты сейчас её не уберешь- -
Je suis sérieuse, Randy.
Я серьезно, Ренди! Достаточно!
Ici Randy Marsh.
- Это Рэнди Марш
Randy, pose cette caméra!
Рэнди, ты уберёшь эту камеру?
Randy, qu'allons-nous faire?
Рэнди, что же нам делать?
Oh, mon Dieu! Cours, Randy!
Беги, Ренди, беги!
On va où, Randy?
Куда нам идти, Рэнди?
- Randy, cours!
- Рэнди, беги!
- Randy, pose cette...
Рэнди! Убери...
Randy, mais où tu vas?
Рэнди! Куда ты? !
Randy!
Рэнди!
Randy, vas-tu arrêter de faire ça?
Рэнди, хорош уже!
Randy, la réserve! On doit aller dans la réserve!
Рэнди, кладовка, мы должы попасть в кладовку.
- Randy!
Рэнди!
Steve, Randy, allez!
Хорошо, Раунди. Вперед! Вперед!
- Retrouver Randy et Burke.
- Едем встретиться с Рэнди и Бурком.
J'ai parlé à Burke et Randy.
Так что ответить Бурку и Рэнди?
Qu'en dis-tu, Randy?
Что скажешь ты, Рэнди?
Viens, Randy. Allons voir en haut.
Идём, Рэнди, посмотрим там наверху.
- T'as vu ça Randy? - Oui.
- Ты засёк, Рэнди?
Randy?
- Рэнди.
- Randy?
- Погоди!
Bisous. Randy. "
С любовью, Рэнди

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]